Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
ما
که
رفته
بر
بادیم
I
am
ruined
زیر
گنبد
این
چرخ
Under
the
dome
of
this
world
از
تعلق
آزادیم
I
am
free
from
attachment
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
بی
نیاز
و
تنها
باش
Be
content
and
alone
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
بی
نیاز
و
تنها
باش
Be
content
and
alone
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
فارق
از
من
و
ما
باش
Be
rid
of
me
and
us
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
در
مرام
ما
رندان
حرص
مال
دنیا
نیست
We
vagrants
do
not
crave
material
possessions
گوش
ما
بدهکار
قیل
و
قال
دنیا
نیست
We
do
not
heed
the
clamor
of
the
world
بر
بساط
این
دنیا
پشت
پا
بزن
چون
ما
Turn
your
back
on
the
world
as
we
do
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
بزن
بزن
به
سنگ
می
آیینه
های
کور
و
کر
Smash
the
deaf
and
dumb
mirrors
onto
the
rock
بمان
به
نام
عاشقی
رفیق
خانه
وسفر
Stay
in
the
name
of
love,
my
friend
at
home
and
on
the
journey
رفیق
هم
پیاله
باش
Be
my
drinking
companion
که
می
نبوده
بی
اثر
For
it
has
not
been
ineffective
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
ما
که
رفته
بر
بادیم
I
am
ruined
زیر
گنبد
این
چرخ
Under
the
dome
of
this
world
از
تعلق
آزادیم
I
am
free
from
attachment
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
بی
نیاز
و
تنها
باش
Be
content
and
alone
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
بی
نیاز
و
تنها
باش
Be
content
and
alone
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
فارق
از
من
و
ما
باش
Be
rid
of
me
and
us
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
در
مرام
ما
رندان
حرص
مال
دنیا
نیست
We
vagrants
do
not
crave
material
possessions
گوش
ما
بدهکار
قیل
و
قال
دنیا
نیست
We
do
not
heed
the
clamor
of
the
world
بر
بساط
این
دنیا
پشت
پا
بزن
چون
ما
Turn
your
back
on
the
world
as
we
do
تشنه
باش
و
دریا
باش
Be
thirsty
and
be
an
ocean
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
بزن
بزن
به
سنگ
می
آیینه
های
کور
و
کر
Smash
the
deaf
and
dumb
mirrors
onto
the
rock
بمان
به
نام
عاشقی
رفیق
خانه
وسفر
Stay
in
the
name
of
love,
my
friend
at
home
and
on
the
journey
رفیق
هم
پیاله
باش
Be
my
drinking
companion
که
می
نبوده
بی
اثر
For
it
has
not
been
ineffective
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
ما
که
رفته
بر
بادیم
I
am
ruined
زیر
گنبد
این
چرخ
Under
the
dome
of
this
world
از
تعلق
آزادیم
I
am
free
from
attachment
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
هم
پیاله
ی
ما
باش
Be
my
drinking
companion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Naneh
дата релиза
24-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.