Текст и перевод песни Moein - Safar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سفر
کردم
که
از
عشقت
جدا
شم
I
traveled
to
stay
away
from
your
love
دلم
میخواست
دیگه
عاشق
نباشم
I
wished
to
not
love
anymore
ولی
عشقت
تو
قلبم
مونده
ای
وای
But
your
love
has
stayed
in
my
heart,
oh
dear
دل
دیونه
مو
سوزونده
ای
وای
You
have
burnt
my
crazy
heart,
oh
dear
دل
دیونه
مو
سوزونده
ای
وای
You
have
burnt
my
crazy
heart,
oh
dear
هنوزم
عاشقم
هنوزم
عاشقم
دنیای
دردم
I'm
still
in
love,
I'm
still
in
love,
the
world
of
my
pain
مثل
پروانه
ها
دورت
میگردم
Like
butterflies,
I
fly
around
you
مثل
پروانه
ها
دورت
میگردم
Like
butterflies,
I
fly
around
you
سفر
کردم
که
از
یادم
بری
دیدم
نمیشه
I
traveled
to
forget
you,
but
I
saw
it
won't
happen
آخه
عشق
یه
عاشق
با
ندیدن
کم
نمیشه
Because
a
lover's
love
is
not
diminished
by
not
seeing
each
other
غم
دور
از
تو
موندن
یه
بی
بال
و
پرم
کرد
The
sorrow
of
staying
away
from
you
broke
my
wings
نرفت
از
یاد
من
عشق،
سفر
عاشق
ترم
کرد
Love,
my
journey
hasn't
lessened,
but
increased
my
love
for
you
هنوز
پیش
مرگتم
من
بمیرم
تا
نمیری
I'm
still
your
lover,
I
will
die
for
you
خوشم
با
خاطراتم
اینو
از
من
نگیری
I'm
happy
with
my
memories,
don't
take
them
away
from
me
دلم
از
ابر
و
بارون
به
جز
اسم
تو
نشنید
My
heart
has
heard
nothing
from
the
clouds
and
rain
except
your
name
تو
مهتاب
شبونه
فقط
چشمام
تو
رو
دید
In
the
moonlight
of
the
night,
my
eyes
saw
only
you
نشو
با
من
غریبه
مثل
نامهربونا
Don't
become
a
stranger
to
me,
like
the
unkind
ones
بلا
گردون
چشمات
زمین
و
آسمونا
May
trouble
be
far
from
your
eyes,
the
earth
and
the
heavens
میخوام
برگردم
اما
میترسم
I
want
to
come
back,
but
I'm
afraid
میترسم
بگی
حرفی
نداری
I'm
afraid
you
will
say
you
have
nothing
to
say
بگی
عشقی
نمونده
That
there
is
no
love
left
میترسم
بری
تنهام
بذاری
I'm
afraid
you
will
leave
me
alone
هنوز
پیش
مرگتم
من
بمیرم
تا
نمیری
I'm
still
your
lover,
I
will
die
for
you
خوشم
با
خاطراتم
اینو
از
من
نگیری
I'm
happy
with
my
memories,
don't
take
them
away
from
me
تو
رو
دیدم
تو
بارون
دل
دریا
تو
بودی
I
saw
you
in
the
rain,
you
had
the
heart
of
the
ocean
تو
موج
سبز
سبزه
تن
صحرا
تو
بودی
In
the
green
waves
of
the
green
plain,
you
were
the
wilderness
مگه
میشه
ندیدت
تو
مهتاب
شبونه؟
How
can
I
not
see
you
in
the
moonlight
of
the
night?
مگه
میشه
نخوندت
تو
شعر
عاشقونه؟
How
can
I
not
read
you
in
a
love
poem?
میخوام
برگردم
اما
میترسم
I
want
to
come
back,
but
I'm
afraid
میترسم
بگی
حرفی
نداری
I'm
afraid
you
will
say
you
have
nothing
to
say
بگی
عشقی
نمونده
That
there
is
no
love
left
میترسم
بری
تنهام
بذاری
I'm
afraid
you
will
leave
me
alone
هنوز
پیش
مرگتم
من
بمیرم
تا
نمیری
I'm
still
your
lover,
I
will
die
for
you
خوشم
با
خاطراتم
اینو
از
من
نگیری
I'm
happy
with
my
memories,
don't
take
them
away
from
me
هنوز
پیش
مرگتم
من
بمیرم
تا
نمیری
I'm
still
your
lover,
I
will
die
for
you
خوشم
با
خاطراتم
اینو
از
من
نگیری
I'm
happy
with
my
memories,
don't
take
them
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Альбом
Safar
дата релиза
24-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.