Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جایِ
آن
دارد
که
چندی
همره
صحرا
بگیرم
Хорошо
бы
мне
на
время
стать
спутником
пустыни,
سنگ
خارا
را
گواه
این
دلِ
شیدا
بگیرم
Скалу
взять
в
свидетели
сердца
моего
безумного.
مو
به
مو
دارم
سخنها
نکته
ها
از
انجمنها
Слово
в
слово
помню
речи,
мысли
из
собраний,
بشنو
ای
سنگ
بیابان
بشنوید
ای
باد
و
باران
Услышь,
о
камень
пустыни,
услышьте,
о
ветер
и
дождь!
با
شما
هم
رازم
اکنون
با
شما
دمسازم
اکنون
С
вами
я
делю
секреты,
с
вами
дышу
сейчас
одним
дыханием.
شمع
خودسوزی
چو
من
در
میان
انجمن
گاهی
اگر
آهی
کشد
دلها
بسوزد
Свеча
самосожжения,
как
я,
средь
собрания,
порой,
если
сердце
вздохнет,
сердца
других
сжигает.
گاهی
اگر
آهی
کشد
دلها
بسوزد
Порой,
если
сердце
вздохнет,
сердца
других
сжигает.
یک
چنین
آتش
به
جان
مصلحت
باشد
همان
با
عشقه
خود
تنها
شود
تنها
بسوزد
Такой
огонь
в
душе,
быть
может,
и
правильнее,
с
любовью
своей
остаться
одному,
сгореть
одному.
با
عشقه
خود
تنها
شود
تنها
بسوزد
С
любовью
своей
остаться
одному,
сгореть
одному.
من
یکی
مجنونِ
دیگر
در
پی
لیلای
خویشم
Я
– еще
один
Маджнун,
в
поисках
своей
Лейлы,
عاشقه
این
شور
و
حالِ
Влюблен
в
этот
пыл,
عشق
بی
پروای
خویشم
В
эту
любовь
мою
бесстрашную.
تا
به
سویش
ره
سپارم
سر
ز
مستی
برندارم
Пока
к
ней
путь
держу,
голову
от
опьянения
не
подниму,
من
پریشان
حال
و
دلخوش
Я
– смятения
полный,
но
довольный
با
همین
دنیای
خویشم
Этим
своим
миром.
جایِ
آن
دارد
که
چندی
همره
صحرا
بگیرم
Хорошо
бы
мне
на
время
стать
спутником
пустыни,
سنگ
خارا
را
گواه
این
دلِ
شیدا
بگیرم
Скалу
взять
в
свидетели
сердца
моего
безумного.
مو
به
مو
دارم
سخنها
نکته
ها
از
انجمنها
Слово
в
слово
помню
речи,
мысли
из
собраний,
بشنو
ای
سنگ
بیابان
بشنوید
ای
باد
و
باران
Услышь,
о
камень
пустыни,
услышьте,
о
ветер
и
дождь!
با
شما
هم
رازم
اکنون
با
شما
دمسازم
اکنون
С
вами
я
делю
секреты,
с
вами
дышу
сейчас
одним
дыханием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.