Moein - Sekeh - перевод текста песни на русский

Sekeh - Moeinперевод на русский




Sekeh
Монета
پرنده ی قشنگی بود و پر زد
Прекрасная птица была, и улетела
پرنده ی قشنگی بود و پر زد
Прекрасная птица была, и улетела
رفیق روز تنگی بود و پر زد
Другом в трудный час была, и улетела
خیال کردم، خیال کردم دلش دنبال عشقه
Я думал, я думал, что сердце её жаждет любви
پی خوش آب و رنگی بود و پر زد
Искала ярких красок, и улетела
--- ---
--- ---
اگه سکه دو رو داره اسیر دست بازاره
Если монета двулика, то она игрушка в руках рынка
نه عشقی داره تو کارش، نه مهری داره بازارش
Нет в её делах любви, нет на её рынке нежности
نه مهری داره بازارش
Нет на её рынке нежности
تو که سکه نبودی یار بودی
Ты не была монетой, ты была другом
به ظاهر عاشق و غمخوار بودی
На вид была влюблённой и заботливой
منو گمراه کردی وای بر من
Ты сбила меня с пути, горе мне
تو هم افسونگر و مکار بودی
Ты тоже была чаровницей и коварной
تو هم افسونگر و مکار بودی
Ты тоже была чаровницей и коварной
--- ---
--- ---
خیال کردم که توو فصل بهارم
Я думал, что в весеннюю пору
بهار و یار و قلب بی قرارم
Весна, любимая и моё беспокойное сердце
خیال کردم که توو قلب بهشتم
Я думал, что я в самом сердце рая
از این بهتر نمیشه سرنوشتم
Лучше и быть не может моей судьбе
پرنده رفت و پژمرد و دل مرد
Птица улетела, завяла, и сердце умерло
پرنده رفت و عشقو با خودش برد
Птица улетела, и любовь с собой забрала
اگه سکه دو رو داره اسیر دست بازاره
Если монета двулика, то она игрушка в руках рынка
نه عشقی داره تو کارش، نه مهری داره بازارش
Нет в её делах любви, нет на её рынке нежности
نه مهری داره بازارش
Нет на её рынке нежности
تو که سکه نبودی یار بودی
Ты не была монетой, ты была другом
به ظاهر عاشق و غمخوار بودی
На вид была влюблённой и заботливой
منو گمراه کردی وای بر من
Ты сбила меня с пути, горе мне
تو هم افسونگر و مکار بودی
Ты тоже была чаровницей и коварной
تو هم افسونگر و مکار بودی
Ты тоже была чаровницей и коварной
--- ---
--- ---
چطور پنهون می کردی از من اون روتو
Как ты скрывала от меня своё истинное лицо?
چطور پنهون می کردی عطر گیسوتو
Как ты скрывала от меня аромат своих волос?
منی که عطر گیسوتو به یک دنیا نمیدادم
Я, который не променял бы аромат твоих волос на весь мир
چی شد من عاقبت از چشم مشتاق تو افتادم
Как же так вышло, что я в итоге разонравился твоим жаждущим глазам?
اگه سکه دو رو داره اسیر دست بازاره
Если монета двулика, то она игрушка в руках рынка
اگه سکه دو رو داره اسیر دست بازاره
Если монета двулика, то она игрушка в руках рынка
نه عشقی داره تو کارش، نه مهری داره بازارش
Нет в её делах любви, нет на её рынке нежности





Авторы: Taraneh Enterprises Inc.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.