Текст и перевод песни Moein - Shah Dokhtaroon
Shah Dokhtaroon
Shah Dokhtaroon
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرون
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرون
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
برده
اون
نگاه
تو
عقل
و
هوش
من
از
سر
Your
gaze
has
stolen
my
mind
and
wits
ای
گل
گلستانم
ای
نو
گل
بستانم
My
garden
flower,
my
meadow
bloom
چشمان
سیاه
تو
چشمان
سیاه
تو
Your
black
eyes,
your
black
eyes
آتش
زده
بر
جانم
آتش
زده
بر
جانم
Have
set
my
soul
aflame
این
دل
سرکش
من
تاب
وتوان
نداره
My
restless
heart
cannot
endure
برای
دیدن
تو
همیشه
بی
قراره
It
yearns
to
behold
you,
ever
eager
اگه
پیشه
من
بیایی
اگه
پیشه
من
بیایی
If
you
were
here,
if
you
were
here
دل
دیگه
غم
نداره
دل
دیگه
غم
نداره
My
heart
would
know
no
sorrow
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
برده
اون
نگاه
تو
عقلو
هوش
من
از
سر
Your
gaze
has
stolen
my
mind
and
wits
عقلو
هوش
من
از
سر
My
mind
and
wits
با
اون
راه
رفتنت
خندیدنت
میون
گلها
Your
walk,
your
laughter
among
the
flowers
با
اون
راه
رفتنت
خندیدنت
میون
گلها
Your
walk,
your
laughter
among
the
flowers
پروانه
شدیو
پر
می
زنی
می
بری
دلها
You
are
a
butterfly,
fluttering
away
with
my
heart
چرارحمی
نداری
مروتی
نداری
Have
you
no
kindness,
no
pity?
چرا
بر
من
مسکین
محبتی
نداری
محبتی
نداری
Why
do
you
deny
me,
the
wretched
one,
your
love?
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرون
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
چشمان
سیاه
تو
برده
هوش
من
از
سر
Your
black
eyes
have
stolen
my
mind
برده
هوش
من
از
سر
My
mind
این
دل
سرکش
من
تاب
وتوان
نداره
My
restless
heart
cannot
endure
برای
دیدن
تو
همیشه
بی
قراره
It
yearns
to
behold
you,
ever
eager
اگه
پیشه
من
بیایی
اگه
پیشه
من
بیایی
If
you
were
here,
if
you
were
here
دل
دیگه
غم
نداره
دل
دیگه
غم
نداره
My
heart
would
know
no
sorrow
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
برده
اون
نگاه
تو
عقلو
هوش
من
از
سر
Your
gaze
has
stolen
my
mind
and
wits
عقلو
هوش
من
از
سر
My
mind
and
wits
با
اون
راه
رفتنت
خندیدنت
میون
گلها
Your
walk,
your
laughter
among
the
flowers
با
اون
راه
رفتنت
خندیدنت
میون
گلها
Your
walk,
your
laughter
among
the
flowers
پروانه
شدیو
پر
می
زنی
می
بری
دلها
You
are
a
butterfly,
fluttering
away
with
my
heart
چرارحمی
نداری
مروتی
نداری
Have
you
no
kindness,
no
pity?
چرا
بر
من
مسکین
محبتی
نداری
محبتی
نداری
Why
do
you
deny
me,
the
wretched
one,
your
love?
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرون
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
شاه
دخترون
دختر
گل
به
سر
سرورن
دختر
Princess
of
princesses,
girl
with
golden
curls
چشمان
سیاه
تو
برده
هوش
من
از
سر
Your
black
eyes
have
stolen
my
mind
برده
هوش
من
از
سر
My
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Radmanesh
Альбом
Safar
дата релиза
24-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.