Текст и перевод песни Moein - Shoghe Safar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شوق
سفر
هرگز
ازم
جدا
نشد
Радость
путешествия
никогда
не
покидала
меня.
تمام
عشق
من
به
تو
خلاصه
شد
Вся
моя
любовь
к
тебе
подведена.
غرور
اسیر
حرف
نیمه
کاره
شد
Гордость
была
связана
наполовину.
کنار
فصل
بی
قرار
رفتنت
Твой
сезон
свиданий.
یه
واژه
به
نبودنت
اضافه
شد
Добавленный
срок
для
твоего
отсутствия.
سوار
اسب
زندگی
نشد
برم
Я
не
садился
на
лошадь.
بگو
بگو
بدون
تو
کجا
برم
Скажи
мне,
куда
идти
без
тебя?
بگو
کجا
برم
به
جستجوی
عشق
Скажи
мне,
где
найти
любовь?
تو
باشی
و
دوباره
رنگ
و
بوی
عشق
Ты
и
снова
запах
любви.
شوق
سفر
هرگز
ازم
جدا
نشد
Радость
путешествия
никогда
не
покидала
меня.
اما
دل
صبور
من
کلافه
شد
Но
мое
терпеливое
сердце
стало
беспокойным.
شکسته
از
شکستن
سلام
تو
Сломленный
от
твоего
привета.
همیشه
منتظر
به
یک
کلام
تو
Всегда
жду
твоего
слова.
شوق
سفر
هرگز
ازم
جدا
نشد
Радость
путешествия
никогда
не
покидала
меня.
اما
دل
صبور
من
کلافه
شد
Но
мое
терпеливое
сердце
стало
беспокойным.
عشق
من
از
نبودن
تو
کم
نشد
Моя
любовь
к
тебе
не
меньше.
یه
واژه
به
نبودنت
اضافه
شد
Добавленный
срок
для
твоего
отсутствия.
تمام
عشق
من
به
تو
خلاصه
شد
Вся
моя
любовь
к
тебе
подведена.
غرور
اسیر
حرف
نیمه
کاره
شد
Гордость
была
связана
наполовину.
شوق
سفر
هرگز
ازم
جدا
نشد
Радость
путешествия
никогда
не
покидала
меня.
اما
دل
صبور
من
کلافه
شد
Но
мое
терпеливое
сердце
стало
беспокойным.
شکسته
از
شکستن
سلام
تو
Сломленный
от
твоего
привета.
همیشه
منتظر
به
یک
کلام
تو
Всегда
жду
твоего
слова.
شوق
سفر
هرگز
ازم
جدا
نشد
Радость
путешествия
никогда
не
покидала
меня.
اما
دل
صبور
من
کلافه
شد
Но
мое
терпеливое
сердце
стало
беспокойным.
عشق
من
از
نبودن
تو
کم
نشد
Моя
любовь
к
тебе
не
меньше.
یه
واژه
به
نبودنت
اضافه
شد
Добавленный
срок
для
твоего
отсутствия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nasrollah moein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.