Текст и перевод песни Moein - Taje Sar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شهرو
چراغون
می
کنم،
آینه
بندون
می
کنم
Я
город
весь
огнями
разукрашу,
зеркалами
украшу,
تاج
روی
زلفتو
ستاره
بارون
می
کنم
Корону
из
твоих
локонов
звездным
дождем
осыплю.
عطر
و
گلابدون
میارم،
آینه
و
شمعدون
میارم
Духи
и
розы
принесу,
зеркала
и
подсвечники
принесу,
با
حلقه
های
گل
یاس
تو
رو
به
خونه
ام
میارم
С
венком
из
жасмина
тебя
в
свой
дом
приведу.
بس
که
نازکه
تنت،
چو
حریره
بدنت
Так
нежно
твое
тело,
словно
шелк
твоя
кожа,
مثل
ژاله
سحر
رو
برگ
گل
می
شونمت
Как
росинку
утреннюю
на
лепестке
розы,
тебя
я
бережно
положу.
بیا
که
آشیونه
رو،
دیوار
و
سقف
خونه
رو
Приди,
наше
гнездышко,
стены
и
крышу
дома,
برات
گلستون
بکنم،
دنیای
عاشقونه
رو
Я
в
цветущий
сад
превращу,
в
мир
любви
огромный.
شهرو
چراغون
می
کنم،
آینه
بندون
می
کنم
Я
город
весь
огнями
разукрашу,
зеркалами
украшу,
با
حلقه
های
گل
یاس
تو
رو
به
خونه
ام
میارم
С
венком
из
жасмина
тебя
в
свой
дом
приведу.
بسته
ام
بار
سفر،
ای
که
تویی
بال
و
پرم
Собрал
я
вещи
в
дорогу,
ты
– мои
крылья
и
опора,
با
تو
ای
هستی
من
تا
به
ابد
همسفرم
С
тобой,
моя
жизнь,
до
конца
дней
мы
будем
вместе
скоро.
من
گلستونو
دارم،
گل
نمیاد
در
نظرم
У
меня
есть
цветущий
сад,
но
цветы
не
радуют
мой
взгляд,
تاج
خورشید
نمی
خوام
تا
که
تویی
تاج
سرم
Мне
не
нужна
корона
солнца,
ведь
ты
– моя
корона,
мой
клад.
زنده
ام
با
نفس
تو،
وصله
جون
تو
به
جونم
Живу
твоим
дыханием,
связана
душа
моя
с
твоей
душой,
بی
تو
من
حتی
یه
لحظه
نمی
تونم
که
بمونم
Без
тебя
ни
мгновения
я
прожить
не
смогу,
поверь,
родная
моя.
بی
تو
من
حتی
یه
لحظه
نمی
تونم
که
بمونم
Без
тебя
ни
мгновения
я
прожить
не
смогу,
поверь,
родная
моя.
شهرو
چراغون
می
کنم،
آینه
بندون
می
کنم
Я
город
весь
огнями
разукрашу,
зеркалами
украшу,
با
حلقه
های
گل
یاس
تو
رو
به
خونه
ام
میارم
С
венком
из
жасмина
тебя
в
свой
дом
приведу.
شهرو
چراغون
می
کنم،
آینه
بندون
می
کنم
Я
город
весь
огнями
разукрашу,
зеркалами
украшу,
تاج
روی
زلفتو
ستاره
بارون
می
کنم
Корону
из
твоих
локонов
звездным
дождем
осыплю.
عطر
و
گلابدون
میارم،
آینه
و
شمعدون
میارم
Духи
и
розы
принесу,
зеркала
и
подсвечники
принесу,
با
حلقه
های
گل
یاس
تو
رو
به
خونه
ام
میارم
С
венком
из
жасмина
тебя
в
свой
дом
приведу.
بس
که
نازکه
تنت،
چو
حریره
بدنت
Так
нежно
твое
тело,
словно
шелк
твоя
кожа,
مثل
ژاله
سحر
رو
برگ
گل
می
شونمت
Как
росинку
утреннюю
на
лепестке
розы,
тебя
я
бережно
положу.
بیا
که
آشیونه
رو،
دیوار
و
سقف
خونه
رو
Приди,
наше
гнездышко,
стены
и
крышу
дома,
برات
گلستون
بکنم،
دنیای
عاشقونه
رو
Я
в
цветущий
сад
превращу,
в
мир
любви
огромный.
شهرو
چراغون
می
کنم،
آینه
بندون
می
کنم
Я
город
весь
огнями
разукрашу,
зеркалами
украшу,
تاج
روی
زلفتو
ستاره
بارون
می
کنم
Корону
из
твоих
локонов
звездным
дождем
осыплю.
عطر
و
گلابدون
میارم،
آینه
و
شمعدون
میارم
Духи
и
розы
принесу,
зеркала
и
подсвечники
принесу,
با
حلقه
های
گل
یاس
تو
رو
به
خونه
ام
میارم
С
венком
из
жасмина
тебя
в
свой
дом
приведу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.