Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
کس
به
تمنای
کسی
غرق
نیاز
است
каждый
человек
тоскует
по
кому-то,
полон
желания,
هر
کس
به
سوی
قبله
ی
خود
رو
به
نماز
است
каждый
обращен
к
своей
святыне,
словно
в
молитве,
هر
کس
به
زبان
دل
خود
زمزمه
ساز
است
каждый
шепчет
на
языке
своего
сердца,
با
عشق
در
امیخته
در
راز
و
نیاز
اسث
с
любовью
сливаясь
в
тайной
мольбе.
ای
جان
من
تو
. جانان
من
تو
О,
моя
душа,
ты…
моя
возлюбленная,
ты…
در
مذهب
عشق
ایمان
من
تو
В
религии
любви
ты
— моя
вера,
هیهات
که
کوتاه
شود
با
رفتن
جانم
Вряд
ли
утихнет
с
уходом
моей
жизни
این
دست
تمنا
که
به
سوی
تو
دراز
است
Эта
рука
желания,
протянутая
к
тебе.
هر
کس
به
زبان
دل
خود
زمزمه
ساز
است
Каждый
шепчет
на
языке
своего
сердца,
با
عشق
در
امیخته
در
راز
و
نیاز
اسث
с
любовью
сливаясь
в
тайной
мольбе.
هر
که
در
عشق
تو
گم
شد
از
تو
پیدا
می
شود
Кто
заблудился
в
любви
к
тебе,
тот
в
тебе
и
найдется,
قطره
ی
نا
قابل
دل
از
تو
دریا
می
شود
Ничтожная
капля
сердца
в
тебе
станет
морем,
دستی
که
به
درگاه
خدا
بسته
پل
عشق
Рука,
воздетая
к
Богу,
— мост
любви,
کوتاه
نبینید
که
این
قصه
دراز
است
Не
думай,
что
эта
история
коротка.
خاصییت
عشق
می
جوشد
از
تو
Свойство
любви
— кипеть
от
тебя,
دل
رنگ
اتش
می
پوید
از
تو
Сердце,
цвета
огня,
истаивает
от
тебя,
هر
گوشه
ی
این
خاک
که
دل
سوخته
ای
هست
В
каждом
уголке
этой
земли,
где
есть
сжигаемое
сердце,
از
دولت
عشق
تو
در
میکده
باز
اسث
Благодаря
твоей
любви,
двери
таверны
открыты.
هر
کس
به
تمنای
کسی
غرق
نیاز
است
Каждый
человек
тоскует
по
кому-то,
полон
желания,
هر
کس
به
سوی
قبله
ی
خود
رو
به
نماز
است
каждый
обращен
к
своей
святыне,
словно
в
молитве,
هر
کس
به
زبان
دل
خود
زمزمه
ساز
است
каждый
шепчет
на
языке
своего
сердца,
با
عشق
در
امیخته
در
راز
و
نیاز
اسث
с
любовью
сливаясь
в
тайной
мольбе.
ای
جان
من
. ایمان
من
О,
моя
душа…
моя
вера…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.