Текст и перевод песни Moein - Tanine Solh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صلح
سپید
و
آبی
White
and
blue
peace
چتر
قشنگ
روشن
A
beautiful
bright
umbrella
یه
روز
می
افته
سایه
اش
One
day
its
shadow
will
fall
رو
آسمون
میهن
On
the
sky
of
my
homeland
عشقه
دوباره
با
ما
Love
is
with
us
again
عشقه
دوباره
با
من
Love
is
with
me
again
مردم
دل
شکسته
Heartbroken
peoples
چشم
انتظار
صلحن
Are
waiting
for
peace
صلح
سپید
و
آبی
White
and
blue
peace
چتر
قشنگ
روشن
A
beautiful
bright
umbrella
یه
روز
می
افته
سایه
اش
One
day
its
shadow
will
fall
رو
آسمون
میهن
On
the
sky
of
my
homeland
عشقه
دوباره
با
ما
Love
is
with
us
again
عشقه
دوباره
با
من
Love
is
with
me
again
مردم
دل
شکسته
Heartbroken
peoples
چشم
انتظار
صلحن
Are
waiting
for
peace
ای
عاشقای
ایرون
Oh
lovers
of
my
Iran
خسته
از
این
زمونه
Tired
of
this
time
چتر
قشنگ
روشن
The
beautiful
bright
umbrella
وا
می
شه
روی
خونه
Will
open
over
homes
باز
بچینین
دوباره
Set
once
more
the
Haft-Seen
هفت
سین
سفره
هارو
On
the
tablecloth
سبزو
بدین
به
برگا
Bring
colour
to
the
leaves
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
قربون
عید
نوروز
Let
us
sacrifice
to
Nowruz
لاله
و
یاس
و
پونه
Tulip,
jasmine,
and
pennyroyal
عید
عزیز
نوروز
Dear
Nowruz
سنت
عاشقونه
Tradition
of
love
قربون
نون
گندم
Let
us
sacrifice
to
bread
گندم
صد
جوونه
Wheat
has
a
hundred
buds
سفره
ما
هنوزم
Our
table
still
عاشق
بوی
نونه
Loves
the
smell
of
bread
قربون
نون
گندم
Let
us
sacrifice
to
bread
گندم
صد
جوونه
Wheat
has
a
hundred
buds
سفره
ما
هنوزم
Our
table
still
عاشق
بوی
نونه
Loves
the
smell
of
bread
صلح
سپید
و
آبی
White
and
blue
peace
چتر
قشنگ
روشن
A
beautiful
bright
umbrella
یه
روز
می
افته
سایه
اش
One
day
its
shadow
will
fall
رو
آسمون
میهن
On
the
sky
of
my
homeland
عشقه
دوباره
با
ما
Love
is
with
us
again
عشقه
دوباره
با
من
Love
is
with
me
again
مردم
دل
شکسته
Heartbroken
peoples
چشم
انتظار
صلحن
Are
waiting
for
peace
صلح
سپید
و
آبی
White
and
blue
peace
چتر
قشنگ
روشن
A
beautiful
bright
umbrella
یه
روز
می
افته
سایه
اش
One
day
its
shadow
will
fall
رو
آسمون
میهن
On
the
sky
of
my
homeland
عشقه
دوباره
با
ما
Love
is
with
us
again
عشقه
دوباره
با
من
Love
is
with
me
again
مردم
دل
شکسته
Heartbroken
peoples
چشم
انتظار
صلحن
Are
waiting
for
peace
ای
عاشقای
ایرون
Oh
lovers
of
my
Iran
ای
منو
مایِ
خسته
Oh
my
tired
self
چتر
قشنگ
روشن
The
beautiful
bright
umbrella
با
دسته
شکسته
With
a
broken
handle
باید
یه
روزی
وا
شه
Must
one
day
open
تو
آسمون
خسته
In
the
tired
sky
عوض
کنین
عزیزا
Change,
my
dear
قصه
روزگارو
The
story
of
time
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
صلح
سپید
و
آبی
White
and
blue
peace
چتر
قشنگ
روشن
A
beautiful
bright
umbrella
یه
روز
می
افته
سایه
اش
One
day
its
shadow
will
fall
رو
آسمون
میهن
On
the
sky
of
my
homeland
عشقه
دوباره
با
ما
Love
is
with
us
again
عشقه
دوباره
با
من
Love
is
with
me
again
مردم
دل
شکسته
Heartbroken
peoples
چشم
انتظار
صلحن
Are
waiting
for
peace
ای
عاشقای
ایرون
Oh
lovers
of
my
Iran
خسته
از
این
زمونه
Tired
of
this
time
چتر
قشنگ
روشن
The
beautiful
bright
umbrella
وا
می
شه
روی
خونه
Will
open
over
homes
خونه
که
رنگ
درده
Homes
that
are
the
colour
of
pain
خونه
که
رنگ
خونه
Homes
that
are
the
colour
of
blood
چشمای
چرخ
گردون
The
eyes
of
the
turning
wheel
دید
غم
و
اشک
ما
رو
Have
seen
our
sorrow
and
tears
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
زنده
کنین
بهارو
Celebrate
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.