Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeki Ra Doost Daram
Я люблю кого-то
یکی
را
دوست
میدارم
Я
люблю
кого-то
یکی
را
دوست
میدارم
Я
люблю
кого-то
ولی
افسوس
او
هرگز
نمی
داند
Но,
увы,
она
никогда
не
узнает
نگاهش
میکنم
Я
смотрю
на
нее
نگاهش
میکنم
Я
смотрю
на
нее
بخواند
از
نگاهه
من
که
او
را
دوست
میدارم
Она
прочтет
в
моем
взгляде,
что
я
люблю
ее
ولی
افسوس
او
هرگز
نگاهم
را
نمی
خواند
Но,
увы,
она
никогда
не
прочтет
мой
взгляд
به
برگ
گل
نوشتم
من
Я
написал
на
лепестке
розы
به
برگ
گل
نوشتم
من
Я
написал
на
лепестке
розы
که
او
را
دوست
میدارم
Что
я
люблю
ее
او
گل
را
به
زلف
کودکی
آویخت
تا
او
را
بخنداند
Она
вплела
розу
в
локоны
ребенка,
чтобы
рассмешить
его
صبا
را
دیدم
و
گفتم
صبا
دستم
به
دامانت
Я
увидел
утренний
бриз
и
сказал:
"Утренний
бриз,
умоляю
тебя"
صبا
را
دیدم
و
گفتم
صبا
دستم
به
دامانت
Я
увидел
утренний
бриз
и
сказал:
"Утренний
бриз,
умоляю
тебя"
بگو
از
من
به
دلدارم
تو
را
من
دوست
میدارم
Скажи
моей
возлюбленной,
что
я
люблю
ее
ز
ابر
تیره
برقی
جست
و
روی
ماه
تابان
را
بپوشانید
Из
темной
тучи
вылетела
молния
и
скрыла
сияющий
лик
луны
من
به
خاکستر
نشینی
عادت
دیرینه
دارم
Я
привык
сидеть
в
пепле
سینه
مالامال
غم
اما
دلی
بی
کینه
دارم
Моя
грудь
полна
печали,
но
мое
сердце
лишено
злобы
پاکبازم
من
ولی
در
آرزویم
عشق
باز
یست
Я
чист
душой,
но
в
моих
мечтах
- любовь
مثل
هر
جنبندهای
من
هم
دلیدر
سینه
دارم
Как
и
у
любого
живого
существа,
у
меня
тоже
есть
сердце
в
груди
من
عاشقه،عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،
عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
در
کدامین
مکتب
و
مذهب
جرم
است
پاکبازی
В
какой
школе
или
религии
чистота
души
считается
преступлением?
در
جهان
صدها
هزاران
پاکباز
از
سینه
دارم
В
мире
сотни
тысяч
чистых
душ
храню
я
в
своем
сердце
کار
هر
کس
نیست
مکتب
داری
این
پاکبازان
Не
каждому
дано
быть
наставником
этих
чистых
душ
هدیه
از
سلطان
عشق
بر
هر
دو
پایم
پینه
دارم
На
моих
ступнях
мозоли
- дар
от
султана
любви
من
عاشقه،عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،
عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
از
بیراهه
های
هله
بر
می
گردم
و
آواز
شب
دارم
Я
возвращаюсь
с
шумных
троп
и
пою
ночные
песни
هزار
و
یک
شبی
دیگر
نگفته
زیر
لب
دارم
У
меня
на
устах
несказанные
еще
тысячи
и
одна
ночь
مثال
کوره
میسوزم
تنم
از
عشق
امید
طرم
دارد
Я
горю,
как
печь,
мое
тело
пылает
от
надежды
на
любовь
حدیث
تازه
ای
از
عشق
مردان
حلب
دارد
У
меня
есть
новая
история
о
любви
мужчин
Алеппо
من
عاشقه،عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،
عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
به
خاکستر
نشینی
عادت
دیرینه
دارم
Я
привык
сидеть
в
пепле
سینه
مالامال
غم
اما
دلی
بی
کینه
دارم
Моя
грудь
полна
печали,
но
мое
сердце
лишено
злобы
پاکبازم
من
ولی
در
آرزویم
عشق
باز
یست
Я
чист
душой,
но
в
моих
мечтах
- любовь
مثل
هر
جنبنده
ای
من
هم
دلیدر
سینه
دارم
Как
и
у
любого
живого
существа,
у
меня
тоже
есть
сердце
в
груди
من
عاشقه،عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،
عاشق
شدن
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
من
عاشقه،
عاشق
شدنم
Я
влюблен,
влюблен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.