Moein - Yekira Doust Midaram - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moein - Yekira Doust Midaram




Yekira Doust Midaram
Я люблю одну
یکی را دوست می دارم
Я люблю одну,
یکی را دوست می دارم
Я люблю одну,
ولی افسوس او هرگز نمی داند
Но, увы, она никогда не узнает.
نگاهش می کنم
Я смотрю на нее,
نگاهش می کنم شاید...
Я смотрю на нее, может быть...
شاید بخواند از نگاه من که او را دوست دارم
Может быть, она прочтет во взгляде моем, что я люблю ее.
ولی افسوس او هرگز نگاهم را نمی خواند، وای
Но, увы, она никогда не прочтет мой взгляд, увы.
به برگ گل نوشتم من...
На лепестке розы написал я...
به برگ گل نوشتم من که او را دوست می دارم
На лепестке розы написал я, что люблю ее.
ولی افسوس...
Но, увы...
ولی افسوس او گل را به زلف کودکی آویخت تا او را بخنداند
Но, увы, она приколола розу к локонам ребенка, чтобы рассмешить его.
صبا را دیدم و گفتم صبا دستم به دامانت
Увидел я утренний ветерок и сказал: "Утренний ветерок, молю тебя,"
صبا را دیدم و گفتم صبا دستم به دامانت
Увидел я утренний ветерок и сказал: "Утренний ветерок, молю тебя,"
بگو از من به دلدارم، تو را من دوست می دارم
"Передай моей возлюбленной, что я люблю ее."
ولی ناگه...
Но вдруг...
ولی ناگه ز ابر تیره برقی جست و روی ماه تابان را بپوشانید
Но вдруг из темной тучи вырвалась молния и закрыла сияющий лик луны.
من به خاکستر نشینی عادت دیرینه دارم
Я привык сидеть в пепле,
سینه مالا مال درد اما دلی بی کینه دارم
Грудь моя полна боли, но сердце мое беззлобно.
پاکبازم من ولی در آرزویم عشق بازیست
Я чист, но в мечтах моих - любовная игра.
مثل هر جنبنده ای من هم دلی در سینه دارم
Как и у всякого живого существа, у меня в груди бьется сердце.
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться,
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться.
در کدامین مکتب و مذهب جرم است پاکبازی؟
В какой школе, в какой религии чистота - это грех?
در جهان صدها هزاران پاکباز در سینه دارم
В мире сотни тысяч чистых сердец я храню в своем сердце.
کار هر کس نیست مکتب داری این پاکبازان
Не каждому дано быть учителем этих чистых душ.
هدیه از سلطان عشق بر هر دو پایم پینه دارم
Дар от султана любви - мозоли на моих ногах.
پینه دارم
Мозоли на моих ногах.
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться,
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться.
من از بیراهه های هله بر می گردم و آواز شب دارم
Я возвращаюсь с шумных путей и пою ночные песни.
هزار و یک شبی دیگر نگفته زیر لب دارم
Тысячу и одну ночь нерассказанных историй храню я про себя.
مثال کوره می سوزد تنم از عشق، امید طَرب دارم
Как печь горит мое тело от любви, надежда на радость живет во мне.
حدیث تازه ای از عشق مردان حلب دارم
У меня есть новая история о любви мужчин Алеппо.
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться,
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться.
من به خاکستر نشینی عادت دیرینه دارم
Я привык сидеть в пепле,
سینه مالا مال درد اما دلی بی کینه دارم
Грудь моя полна боли, но сердце мое беззлобно.
پاکبازم من ولی در آرزویم عشق بازیست
Я чист, но в мечтах моих - любовная игра.
مثل هر جنبنده ای من هم دلی در سینه دارم
Как и у всякого живого существа, у меня в груди бьется сердце.
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться,
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться.
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться,
من عاشق عاشق شدنم
Я люблю влюбляться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.