Moein - Zalem - перевод текста песни на английский

Zalem - Moeinперевод на английский




Zalem
Zalem
قلبت هم مثل دو تا چشم سیاهته
Your heart is like two black eyes
ظلم عالم توی اون برق نگاته
The cruelty of the world is in their gaze
آخه ظالم زیر پاتم یک نگاه کن
Oh, cruel one, look down at me
تا ببینی چه دلهایی زیر پاته
And see what hearts are beneath your feet
تا ببینی چه دلهایی زیر پاته
And see what hearts are beneath your feet
دل من هر جا که تو باشی باهاته
My heart is with you wherever you are
عاشقی دیوونهء چشم سیاهه
A lover is crazy about black eyes
پا بذار به روی چشمهام تا ببینی
Step on my eyes and see
فرشی از عشق و محبت زیر پاته
A carpet of love and affection beneath your feet
فرشی از عشق و محبت زیر پاته
A carpet of love and affection beneath your feet
چشمهای تو چه نجیبه
Your eyes are so pure
تو نگاهت چه دلفریبه
Your gaze is so charming
اما حرفهای قشنگت
But your beautiful words
یک سرابه، یک فریبه
Are a mirage, a deception
یک سرابه، یک فریبه
A mirage, a deception
--- ---
--- ---
باورم کن، باورم کن
Believe me, believe me
ای تو شکل باور من
Oh, you who are the embodiment of my faith
ای همیشگی ترینم
Oh, my eternal one
ای تو عشق آخرینم
Oh, my last love
من میخوام که، عاشقونه
I want to be with you, passionately
با تو باشم، تا همیشه
With you forever
سایهء عشق تو باشه
May the shadow of your love be
تا قیامت بر سر من
Upon me until the end of time
چشمای تو چه نجیبه
Your eyes are so pure
تو نگاهت چه دلفریبه
Your gaze is so charming
اما حرفهای قشنگت
But your beautiful words
یک سرابه، یک فریبه
Are a mirage, a deception
یک سرابه، یک فریبه
A mirage, a deception
--- ---
--- ---
باورم کن، باورم کن
Believe me, believe me
ای تو شکل باور من
Oh, you who are the embodiment of my faith
ای همیشگی ترینم
Oh, my eternal one
ای تو عشق آخرینم
Oh, my last love
من میخوام که، عاشقونه
I want to be with you, passionately
با تو باشم، تا همیشه
With you forever
سایهء عشق تو باشه
May the shadow of your love be
تا قیامت بر سر من
Upon me until the end of time
چشمای تو چه نجیبه
Your eyes are so pure
تو نگاهت چه دلفریبه
Your gaze is so charming
اما حرفهای قشنگت
But your beautiful words
یک سرابه، یک فریبه
Are a mirage, a deception
یک سرابه، یک فریبه
A mirage, a deception






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.