Moementum - COIRRUBPÄI (OuttaLuck) - перевод текста песни на немецкий

COIRRUBPÄI (OuttaLuck) - Moementumперевод на немецкий




COIRRUBPÄI (OuttaLuck)
COIRRUBPÄI (Kein Glück)
Yeah, fifty-five, on my watch, yeah
Yeah, fünfundfünfzig, auf meiner Uhr, yeah
Need another one, nother, nother
Brauche noch eine, noch eine, noch eine
It's plenty, it's plenty of cash
Es gibt genug, es gibt genug Geld
Plenty of bags, plenty of bags
Viele Taschen, viele Taschen
I need that cash, I need that cash
Ich brauche das Geld, ich brauche das Geld
I need that cash, I need that cash
Ich brauche das Geld, ich brauche das Geld
Spin around! (Yea!)
Dreh dich! (Yea!)
Spin around! (Woo woo)
Dreh dich! (Woo woo)
Wrist glisten now, yeah my wrist glisten now
Handgelenk glänzt jetzt, yeah mein Handgelenk glänzt jetzt
On my shit for real now (For real)
Ich bin jetzt echt dabei (Echt)
For real now (for real)
Echt jetzt (echt)
Get on my shit, get on my shit
Mach mit, mach mit
Get on my shit, get on my shit
Mach mit, mach mit
Yeah, there's no one that makes up for what
Yeah, es gibt niemanden, der das ersetzt, was
I done lost; I need plenty of 'em
ich verloren habe; ich brauche viele davon
I need one for what? I'm by myself (runnin' it up, run it up!)
Ich brauche eine wofür? Ich bin allein (ich mach's, ich mach's!)
If I ever never said nothing, it's for love (run it up, run it up!)
Wenn ich jemals nichts gesagt habe, dann aus Liebe (ich mach's, ich mach's!)
If you still choose me, then you out of luck
Wenn du mich immer noch wählst, dann hast du kein Glück
Huh, If you still want me then you out of luck
Huh, wenn du mich immer noch willst, dann hast du kein Glück
Huh, If you still want this, go call up Chuck
Huh, wenn du das immer noch willst, ruf Chuck an
Show up, call up brodie, he'll show up
Komm vorbei, ruf Kumpel an, er kommt vorbei
I'll drink lean before soda
Ich trinke Lean lieber als Limonade
Niggas think that they Yoda
Typen denken, sie wären Yoda
I got green, like I'm Yoda
Ich hab' Grün, als wär' ich Yoda
Flashing me like it's flash cards
Blitzen mich an wie mit Karteikarten
Do the dash, like a Nascar
Gib Gas, wie ein Nascar
Bitch I'm the team like task force
Bitch, ich bin das Team, wie eine Task Force
Sitting on business, like Rosa Parks (sitting on bidness)
Ich kümmere mich ums Geschäft, wie Rosa Parks (ich kümmer mich ums Geschäft)
Sitting on bidness, sitting on bidness, yeah! (Yeah yeah)
Ich kümmer mich ums Geschäft, ich kümmer mich ums Geschäft, yeah! (Yeah yeah)
They say they don't fuck with me, I ain't even finished, yeah, uh
Sie sagen, sie wollen nichts mit mir zu tun haben, ich bin noch nicht fertig, yeah, uh
I got this hoe sick, I'm bouta get busy, yeah
Ich hab' die Schlampe krank gemacht, ich werde jetzt loslegen, yeah
I got these beats, cooking up on the stove, uh
Ich hab' diese Beats, koche sie auf dem Herd, uh
Man I'm tryna go buy out the fucking store, uh
Mann, ich versuche, den ganzen Laden leerzukaufen, uh
Yeah, yeah, yeah yeah, Get my shovel and go
Yeah, yeah, yeah yeah, hol meine Schaufel und los
Yeah, hol- hol' up
Yeah, war- warte
Gold chain in yo face
Goldkette in deinem Gesicht
Shit, you don't like when I talk about riches
Scheiße, du magst es nicht, wenn ich über Reichtümer rede
You must be stuck in yo place (Spin around, yeah, spin around)
Du musst an deinem Platz feststecken (Dreh dich, yeah, dreh dich)
MOESART here, what was the wait?
MOESART hier, worauf hast du gewartet?
I got honeys, all in my face! (Album out now!)
Ich hab' Süße, alle um mich herum! (Album jetzt draußen!)
I got niggas, all in my way!
Ich hab' Typen, die mir alle im Weg stehen!
Yeah, There's no one that makes up for what
Yeah, es gibt niemanden, der das ersetzt, was
I done lost, I need plenty of 'em
ich verloren habe, ich brauche viele davon
I need one for what? I'm by myself
Ich brauche eine wofür? Ich bin allein
(I need one for what? I need plenty!)
(Ich brauche eine wofür? Ich brauche viele!)
If I ever never said nothing, it's for love (woo!)
Wenn ich jemals nichts gesagt habe, dann aus Liebe (woo!)
If you still choose me, then you out of luck
Wenn du mich immer noch wählst, dann hast du kein Glück
Yeah, There's no one that makes up for what
Yeah, es gibt niemanden, der das ersetzt, was
I done lost, I need plenty of 'em
ich verloren habe, ich brauche viele davon
I need one for what? I'm by myself
Ich brauche eine wofür? Ich bin allein
(runnin it up, run it up)
(ich mach's, ich mach's)
If I ever never said nothing, it's for love
Wenn ich jemals nichts gesagt habe, dann aus Liebe
Run it up, run it up!
Mach es, mach es!
(Run it up, run it up)
(Mach es, mach es)
If you still choose me, then you out of luck
Wenn du mich immer noch wählst, dann hast du kein Glück
Tell me why the fuck I need one bro when I can
Sag mir, warum zur Hölle ich einen Kumpel brauche, wenn ich
Have 10, I can have 20, I can have 30, I can have... you know what I'm saying?
10 haben kann, 20 haben kann, 30 haben kann, ich kann... du weißt, was ich meine?
I ran this shit up by myself
Ich hab' das hier allein geschafft
Ima go out by myself, man, ya feel me?
Ich werde auch allein gehen, verstehst du?
Can't do it without a team but... aye man, I need options
Geht nicht ohne Team, aber... hey Mann, ich brauche Optionen





Авторы: David Otis, Maurice Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.