Moementum - Mediocre - перевод текста песни на немецкий

Mediocre - Moementumперевод на немецкий




Mediocre
Mittelmäßig
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I'm bouta snipe this bitch again
Ich werde diese Schlampe wieder abschießen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
They had me steal from my own friend
Sie ließen mich meinen eigenen Freund bestehlen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had the devil in my ear
Ich hatte den Teufel in meinem Ohr
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
Like yeah, yeah, yeah (give out all my sh*t)
So yeah, yeah, yeah (gib all mein Zeug raus)
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had to give out all my sh*t (give out all my sh*t)
Ich musste all mein Zeug rausrücken (gib all mein Zeug raus)
Yea, yea, yea
Ja, ja, ja
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I wasn't raised too right as a kid
Ich wurde als Kind nicht richtig erzogen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I got this glacier on my wrist
Ich habe diesen Gletscher an meinem Handgelenk
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had the devil in my ear
Ich hatte den Teufel in meinem Ohr
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had to- yeah, yeah
Ich musste- yeah, yeah
Like-
So-
No, no, ain't witness heroin in the bricks
Nein, nein, habe kein Heroin in den Blocks gesehen
But how many times you had to tell a nigga he ain't gon live?
Aber wie oft musstest du einem Typen sagen, dass er nicht leben wird?
Live a lifestyle so different, don't compare me to his shit
Lebe einen so anderen Lebensstil, vergleich mich nicht mit seinem Scheiß
All them phony niggas, who mediocre, they already abandoned ship
All die falschen Typen, die mittelmäßig sind, haben das Schiff bereits verlassen
Like-
So-
The shit they do online for just a couple likes (that click)
Den Scheiß, den sie online für ein paar Likes machen (dieser Klick)
Bitch I been rapping even before I was riding bikes (I did)
Schlampe, ich habe gerappt, noch bevor ich Fahrrad gefahren bin (habe ich)
I can barely see a reason, who turned down the lights? (what's up?)
Ich kann kaum einen Grund sehen, wer hat das Licht ausgemacht? (Was ist los?)
These niggas is cops, I'm not talking, Miranda rights (fuck you)
Diese Typen sind Bullen, ich rede nicht, Miranda-Rechte (fick dich)
Sadness in my veins, like I'm Juice Wrld (yea)
Traurigkeit in meinen Venen, als wäre ich Juice Wrld (ja)
Problem with having too many challenges, you can't choose one
Problem, wenn man zu viele Herausforderungen hat, man kann sich keine aussuchen
Saddest thing bout it is I could easily find a better way
Das Traurigste daran ist, dass ich leicht einen besseren Weg finden könnte
I never thought it'd be a bad thing to say that every days a Saturday
Ich hätte nie gedacht, dass es schlecht wäre zu sagen, dass jeder Tag ein Samstag ist
Gotta keep me head up, gotta keep going (yea yea)
Muss meinen Kopf oben halten, muss weitermachen (ja ja)
Blessings sprouting up, like the shit was fro'ing
Segen sprießen, als würde das Zeug wachsen
I could sell out whole worlds, gotta stop throwing
Ich könnte ganze Welten ausverkaufen, muss aufhören zu werfen
I might settle down with my girl, but ima keep hoeing
Ich könnte mich mit meinem Mädchen niederlassen, aber ich werde weiter herumhuren
Might have emotions that's surfacing like Al Capone
Habe vielleicht Emotionen, die auftauchen wie bei Al Capone
I might talk to her like shit, but I won't do you wrong
Ich rede vielleicht Scheiße mit ihr, aber ich werde dir nichts antun
Make another reference to line I made, I rock the show
Mache eine weitere Anspielung auf eine Zeile, die ich gemacht habe, ich rocke die Show
I might can change the circumstance, you never know
Ich kann vielleicht die Umstände ändern, man weiß nie
Like no, no, no!
So nein, nein, nein!
Ain't witness heroin in the bricks
Habe kein Heroin in den Blocks gesehen
But how many times you had to tell a nigga he ain't gon live?
Aber wie oft musstest du einem Typen sagen, dass er nicht leben wird?
Live a lifestyle so different, no don't compare me to his shit
Lebe einen so anderen Lebensstil, nein, vergleich mich nicht mit seinem Scheiß
All them phony niggas, who mediocre, they already abandoned ship
All die falschen Typen, die mittelmäßig sind, haben das Schiff bereits verlassen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I'm bouta snipe this bitch again
Ich werde diese Schlampe wieder abschießen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
They had me steal from my own friend
Sie ließen mich meinen eigenen Freund bestehlen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had the devil in my ear
Ich hatte den Teufel in meinem Ohr
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
Like, like yea
So, so ja
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I wasn't raised too right as a kid
Ich wurde als Kind nicht richtig erzogen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I got this glacier on my wrist
Ich habe diesen Gletscher an meinem Handgelenk
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had the devil in my ear
Ich hatte den Teufel in meinem Ohr
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had to give out all my shit
Ich musste all mein Zeug rausrücken
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I wasn't raised too right as a kid
Ich wurde als Kind nicht richtig erzogen
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I got this glacier on my wrist
Ich habe diesen Gletscher an meinem Handgelenk
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had the devil in my ear
Ich hatte den Teufel in meinem Ohr
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
Like yeah, yeah, yeah
So yeah, yeah, yeah
I had to give out all my shit (yeah)
Ich musste all mein Zeug rausrücken (ja)
Yeah, yeah, yea
Yeah, yeah, ja





Авторы: Maurice Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.