Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Moementum,
mentum,
mentum,
mentum!)
(Moementum,
mentum,
mentum,
mentum!)
Hey,
took
it,
then
I
left
Hey,
nahm
es,
dann
ging
ich
Took
it
then
I
dipped
Nahm
es,
dann
machte
ich
mich
aus
dem
Staub
I
was
born
right
on
the
Battlefield,
let's
sink
some
ships
Ich
wurde
direkt
auf
dem
Schlachtfeld
geboren,
lass
uns
ein
paar
Schiffe
versenken
I
got
shit
in
public,
Jumbotron
back
on
my
lip
Ich
hab's
öffentlich
gemacht,
Jumbotron
zurück
auf
meiner
Lippe,
Süße
I
just
want
that
guala,
like
I'm
eating
salsa
chips
Ich
will
nur
die
Kohle,
als
würde
ich
Salsa-Chips
essen
I
got
more
in
my
bottle,
shard
on
my
neck
Ich
hab
mehr
in
meiner
Flasche,
Scherbe
an
meinem
Hals
Don't
give
me
lip!
Gib
mir
keine
Widerworte,
Kleine!
This
ain't
bout
them
dollars,
I
know
I'm
not
showing
up
Hier
geht's
nicht
um
die
Dollars,
ich
werde
nicht
auftauchen,
Kleine
I'm
right
from
the
bottom,
bitch,
I
need
me
some
new
tips
Ich
komme
von
ganz
unten,
Bitch,
ich
brauche
ein
paar
neue
Tipps
I
don't
want
no
talking,
bitch,
I
do
not
need
no
lip!
Ich
will
kein
Gerede,
Bitch,
ich
brauche
keine
Widerworte
von
dir!
Snow-bunny,
like
Scarlet
Schneehase,
wie
Scarlet
Yeah,
I
need
me
a
new
bitch
Ja,
ich
brauche
eine
neue
Bitch
I
ain't
talking
money
but
you
niggas
counterfeit
Ich
rede
nicht
von
Geld,
aber
ihr
Niggas
seid
Falschgeld
I'm
stacking
this
money,
yeah,
im
bouta
make
a
flip
Ich
stapel
dieses
Geld,
ja,
ich
werde
es
bald
umdrehen
Piling
up
these
hunnids,
yeah,
I
need
me
new
a
whip
Stapel
diese
Hunderter,
ja,
ich
brauche
einen
neuen
Schlitten
Woah
woah,
Ice
shards
on
my
wrist
Woah
woah,
Eisscherben
an
meinem
Handgelenk
Woah
woah,
new
money,
who
is
this?
Woah
woah,
neues
Geld,
wer
ist
das?
Woah
woah,
Perfect
potion,
scientist
Woah
woah,
perfekter
Trank,
Wissenschaftler
Oh,
woah,
she
wrote
Moementum
on
her
tits
Oh,
woah,
sie
hat
Moementum
auf
ihre
Titten
geschrieben
Huh,
woah,
woah,
surrounded
by
crackers
like
it's
Ritz
Huh,
woah,
woah,
umgeben
von
Crackern,
als
wäre
es
Ritz
Uh,
woah,
I
think
I
won
a
championship
(woah
woah,
oh)
Uh,
woah,
ich
glaube,
ich
habe
eine
Meisterschaft
gewonnen
(woah
woah,
oh)
The
way
this
gold
all
up
on
my
neck
(uh)
So
wie
dieses
Gold
an
meinem
Hals
(uh)
Yeah,
I'm
with
the
squad
like
Wonder
Pets
Ja,
ich
bin
mit
der
Truppe
wie
Wonder
Pets
I
used
to
eat
in
the
dark,
eat
in
the
dark,
yeah
yeah
Ich
habe
früher
im
Dunkeln
gegessen,
im
Dunkeln
gegessen,
ja
ja
I
need
a
spark,
I
needa
light
up
real
hard,
yeah
Ich
brauche
einen
Funken,
ich
muss
richtig
durchstarten,
ja
I
take
it
and
leave
Ich
nehme
es
und
gehe
Take
and
dip
Nehme
es
und
verschwinde
I'm
in
the
vip
Ich
bin
im
VIP-Bereich
Hey,
took
it,
then
I
left
Hey,
nahm
es,
dann
ging
ich
Took
it
then
I
dipped
Nahm
es,
dann
machte
ich
mich
aus
dem
Staub
I
was
born
right
on
the
Battlefield,
let's
sink
some
ships
Ich
wurde
direkt
auf
dem
Schlachtfeld
geboren,
lass
uns
ein
paar
Schiffe
versenken
I
got
shit
in
public,
Jumbotron
back
on
my
lip
Ich
hab's
öffentlich
gemacht,
Jumbotron
zurück
auf
meiner
Lippe,
Süße
I
just
want
that
guala,
like
I'm
eating
salsa
chips
Ich
will
nur
die
Kohle,
als
würde
ich
Salsa-Chips
essen
I
got
more
in
my
bottle,
shard
on
my
neck
Ich
hab
mehr
in
meiner
Flasche,
Scherbe
an
meinem
Hals
Don't
give
me
lip!
Gib
mir
keine
Widerworte,
Kleine!
This
ain't
bout
them
dollars,
I
know
I'm
not
showing
up
Hier
geht's
nicht
um
die
Dollars,
ich
werde
nicht
auftauchen,
Kleine
(I'm
not,
I'm
not,
I'm
not!)
(Ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht!)
I'm
right
from
the
bottom,
bitch,
I
need
me
some
new
tips
Ich
komme
von
ganz
unten,
Bitch,
ich
brauche
ein
paar
neue
Tipps
I
don't
want
no
talking,
bitch,
I
do
not
need
no
lip!
Ich
will
kein
Gerede,
Bitch,
ich
brauche
keine
Widerworte
von
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Michael
Альбом
MOESART
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.