Moementum - Steer Me Right - перевод текста песни на немецкий

Steer Me Right - Moementumперевод на немецкий




Steer Me Right
Steuer mich richtig
All these fiends don't care, yeah, it's detrimental
All diese Feinde scheren sich nicht, ja, es ist schädlich
I got the beats on my head, it's a status symbol
Ich habe die Beats auf meinem Kopf, es ist ein Statussymbol
I gave both arms, and a leg, I look like a pencil
Ich gab beide Arme und ein Bein, ich sehe aus wie ein Bleistift
Black and white, the X6, he pop out the rental (yea, yea)
Schwarz und weiß, der X6, er springt aus dem Mietwagen (ja, ja)
Peace of mind, I want it back, receipt, it wasn't attached
Seelenfrieden, ich will ihn zurück, Quittung, er war nicht dabei
School bus, yellow Xan, this the predicament I'm in
Schulbus, gelbe Xan, das ist die Zwickmühle, in der ich stecke
I think they drove me insane, at least they drove me somewhere
Ich denke, sie haben mich verrückt gemacht, wenigstens haben sie mich irgendwohin gefahren
That slut, she just in the way, that slut-
Diese Schlampe, sie ist nur im Weg, diese Schlampe-
Get out my way, lil' hoe, there's some shit you don't know
Geh mir aus dem Weg, kleine Schlampe, es gibt ein paar Dinge, die du nicht weißt
I'm here just for the takin', this bread is for the bacon
Ich bin nur hier, um zu nehmen, dieses Brot ist für den Speck
I feel like I got baked in, this pork on me shakin'
Ich fühle mich, als wäre ich eingebrannt, dieses Schweinefleisch an mir zittert
I feel like I can, I feel like I can take it
Ich fühle mich, als könnte ich, ich fühle mich, als könnte ich es nehmen
I need more swag on my shit
Ich brauche mehr Swag auf meinem Scheiß
They say it's lonely at the top
Sie sagen, es ist einsam an der Spitze
Well, how many motherfuckers sayin' that, man?
Nun, wie viele Wichser sagen das, Mann?
Who to believe (Steer me right)
Wem soll man glauben (Steuer mich richtig)
Who to believe (Right)
Wem soll man glauben (Richtig)
Family tree, aye, aye, family tree
Stammbaum, ja, ja, Stammbaum
I see, I see chains keep fallin', yeah
Ich sehe, ich sehe Ketten fallen, ja
And I'm still ballin', yeah, my eyes like cotton
Und ich bin immer noch am Ballen, ja, meine Augen wie Watte
These people, I can't tell just who they are
Diese Leute, ich kann nicht sagen, wer sie sind
I know they'll be still with me if I stop (If I stop, woah)
Ich weiß, sie werden immer noch bei mir sein, wenn ich aufhöre (Wenn ich aufhöre, woah)
I'm prayin' faith gonna steer me right (steer me right, yea)
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert (steuer mich richtig, ja)
Woah, I'm prayin' faith gonna steer me right
Woah, ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
Yea God forbid I lost my sight
Ja, Gott bewahre, dass ich mein Augenlicht verliere
I know they'll be still with me if I stop (If I stop)
Ich weiß, sie werden immer noch bei mir sein, wenn ich aufhöre (Wenn ich aufhöre)
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
This livin' life this shit just be retarded
Dieses Leben, diese Scheiße ist einfach nur behindert
All these fools patrolin' me like it's they job (fuckin stalker)
All diese Narren kontrollieren mich, als wäre es ihr Job (verdammter Stalker)
I need me a lil' hoe to suck me off (To suck me off)
Ich brauche eine kleine Schlampe, die mich bläst (die mich bläst)
Cause wifin' thots that shit not no option (no, no)
Denn Schlampen zu heiraten, das ist keine Option (nein, nein)
Chopper on me, take a flick in the coffin
Knarre bei mir, mach ein Foto im Sarg
Try to keep that shit together, now I'm coughin'
Versuche, das Scheißding zusammenzuhalten, jetzt huste ich
Me I talk white cause I sound clear
Ich rede weiß, weil ich klar klinge
And I'm so zooted, need a helicopter to go down there
Und ich bin so zugedröhnt, ich brauche einen Hubschrauber, um da runter zu kommen
(Woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo)
We gon get back, then I double back, they're not doin shit
Wir kommen zurück, dann kehre ich um, sie machen nichts
Like i'm finattack
Als ob ich angreifen würde
Sickness, that's a fear tactic
Krankheit, das ist eine Angsttaktik
Real shit, gotta stand tight
Echte Scheiße, muss fest stehen
Never dippin, you gotta stay in tact
Niemals untertauchen, du musst intakt bleiben
Rip this shit like a band-aid, tryin' to be quiet
Reiß diesen Scheiß ab wie ein Pflaster, versuche leise zu sein
Push up, roll the pipe
Hochdrücken, die Pfeife rollen
Is that heroic enough, my nigga?
Ist das heroisch genug, mein Schatz?
Workin' a 9 to 5?
Einen 9-to-5-Job arbeiten?
(I'm prayin' faith gon' steer me right)
(Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert)
(I'm prayin' faith gon' steer me right)
(Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert)
Push up, roll the pipe, yea
Hochdrücken, die Pfeife rollen, ja
Is that heroic enough?
Ist das heroisch genug?
Workin' a 9 to 5?
Einen 9-to-5-Job arbeiten?
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
Yea God forbid I lost my sight
Ja, Gott bewahre, dass ich mein Augenlicht verliere
I really think I lost my sight
Ich glaube wirklich, ich habe mein Augenlicht verloren
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert
(These people, I can't tell just who they are)
(Diese Leute, ich kann nicht sagen, wer sie sind)
I really think I lost my sight (If I stop)
Ich glaube wirklich, ich habe mein Augenlicht verloren (Wenn ich aufhöre)
They wasn't even with me from the start (I look around)
Sie waren nicht einmal von Anfang an bei mir (Ich schaue mich um)
I'm prayin' faith gonna steer me right
Ich bete, dass der Glaube mich richtig steuert





Авторы: Maurice Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.