Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE CONSTITUTION
DIE VERFASSUNG
Stackin'
that
bread,
yeah,
Stackin'
that
bread,
yeah
Stapel'
das
Geld,
ja,
stapel'
das
Geld,
ja
Stackin'
that
bread,
Stackin'
that
bread,
yeah
Stapel'
das
Geld,
stapel'
das
Geld,
ja
Stackin'
that
bread,
yeah,
Stackin'
that
bread,
yeah
Stapel'
das
Geld,
ja,
stapel'
das
Geld,
ja
(Mentum,
mentum,
mentum)
(Mentum,
Mentum,
Mentum)
Get
this
paper,
baby
(Hold
fire!)
Hol
dieses
Papier,
Baby
(Halt
das
Feuer!)
Paper
old
like
The
Constitution
(Yeah)
Papier,
alt
wie
die
Verfassung
(Ja)
You
part
of
the
problem,
not
the
solution
(you
a
problem)
Du
bist
Teil
des
Problems,
nicht
die
Lösung
(du
bist
ein
Problem)
Tell
me
one
reason
I
shouldn't
up
it
(Imma
up
it)
Sag
mir
einen
Grund,
warum
ich
es
nicht
hochziehen
sollte
(Ich
werd's
hochziehen)
I
lost
like
everything
before
I
touched
it
(before
I
even
touched
it)
Ich
hab'
alles
verloren,
bevor
ich
es
überhaupt
berührt
habe
(bevor
ich
es
überhaupt
berührt
habe)
I'm
goin'
through
some
things,
yeah,
I
need
a
break
Ich
mach'
einiges
durch,
ja,
ich
brauche
eine
Pause
I
swear
my
knees
gon'
break,
way,
I'm
prayin'
every
day
Ich
schwöre,
meine
Knie
werden
brechen,
so
wie
ich
jeden
Tag
bete
It's
only
one
thing
on
the
menu
(Only
one
thing)
Es
gibt
nur
eine
Sache
auf
der
Speisekarte
(Nur
eine
Sache)
I
said
there's
only
one
thing
on
the
menu
(Only
one
thing
on
the
menu)
Ich
sagte,
es
gibt
nur
eine
Sache
auf
der
Speisekarte
(Nur
eine
Sache
auf
der
Speisekarte)
Gotta
cough
them
racks
out
like
it's
in
you
(Out
like
it's
in
you)
Muss
die
Kohle
raushusten,
als
ob
sie
in
dir
wäre
(Raus,
als
ob
sie
in
dir
wäre)
Yeah,
I'm
in
the
building,
bitch,
the
venue
Ja,
ich
bin
im
Gebäude,
Schlampe,
der
Veranstaltungsort
(I'm
in
the
buildin',
yeah,
the
venue)
(Ich
bin
im
Gebäude,
ja,
der
Veranstaltungsort)
Gotta
stack
this
paper
up
to
the
ceiling
(Stack
it
up
to
the
ceilin')
Muss
dieses
Papier
bis
zur
Decke
stapeln
(Stapel
es
bis
zur
Decke)
Yeah,
my
paper
so
damn
old,
like
it's
billing
Ja,
mein
Papier
ist
so
verdammt
alt,
als
würde
es
in
Rechnung
gestellt
(Ooh,
I
know
you
stealing)
(Ooh,
ich
weiß,
dass
du
stiehlst)
Yeah,
my
paper
so
damn
old,
Constitution
(Old
like
The
Constitution)
Ja,
mein
Papier
ist
so
verdammt
alt,
Verfassung
(Alt
wie
die
Verfassung)
Yeah
you
niggas
part
of
the
problem
Ja,
ihr
Typen
seid
Teil
des
Problems
Not
the
solution
(I
really,
I
really
am)
Nicht
die
Lösung
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I'ma
do
this
shit
with
one
eye
closed
(I
really,
I
really
am)
Ich
mach
das
mit
einem
geschlossenen
Auge
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I
do
this
shit
with
no
hands,
no,
no
(Yeah)
Ich
mach
das
ohne
Hände,
nein,
nein
(Ja)
Fuck
it
up,
man
Mach's
kaputt,
Mann
How
many
I
got?
I
got
plenty
Wie
viele
habe
ich?
Ich
habe
jede
Menge
How
many
bands?
I
got
plenty
Wie
viele
Scheine?
Ich
habe
jede
Menge
Stack
it,
stack
it
up
Stapel
es,
stapel
es
hoch
(I
don't
even
think
you
understand)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehst)
Stack,
stack
it
up,
yeah
Stapel,
stapel
es
hoch,
ja
Fuck
it
up,
man
Mach's
kaputt,
Mann
Stack
it
up,
plenty,
gotta
go
Stapel
es
hoch,
jede
Menge,
muss
los
Plenty,
stack
it
up
Jede
Menge,
stapel
es
hoch
Stack
it
up
to
the
ceiling
Stapel
es
bis
zur
Decke
Precious,
precious
time,
why
I
waste
it?
(Money
is
time,
baby)
Kostbare,
kostbare
Zeit,
warum
verschwende
ich
sie?
(Geld
ist
Zeit,
Baby)
Man,
yeah,
these
bands
got
me
wasted
(Oh
that's
a
lie,
baby)
Mann,
ja,
diese
Scheine
haben
mich
betrunken
gemacht
(Oh,
das
ist
eine
Lüge,
Baby)
Counting
up
so
long
that
my
hands
hurt
(That
my
hands
hurt)
So
lange
gezählt,
dass
meine
Hände
schmerzen
(Dass
meine
Hände
schmerzen)
Counting
up
so
long,
my
whole
hand
hurt
(My
whole
hand
hurt)
So
lange
gezählt,
meine
ganze
Hand
schmerzt
(Meine
ganze
Hand
schmerzt)
Index
finger
turnin'
gold
Zeigefinger
wird
golden
Shake
my
hand,
hands
turn
gold
Schüttel
meine
Hand,
Hände
werden
golden
Man,
I
got
ego,
yeah,
you
know
Mann,
ich
habe
Ego,
ja,
du
weißt
es
Part
of
the
process
when
you
gold
Teil
des
Prozesses,
wenn
du
Gold
bist
(Hold
fire!)
(Halt
das
Feuer!)
Yeah,
my
paper
so
damn
old,
Constitution
(Old
like
the
Constitution)
Ja,
mein
Papier
ist
so
verdammt
alt,
Verfassung
(Alt
wie
die
Verfassung)
Yeah,
you
niggas
part
of
the
problem
Ja,
ihr
Typen
seid
Teil
des
Problems
Not
the
solution
(I
really,
I
really
am)
Nicht
die
Lösung
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I'ma
do
this
shit
with
one
eye
closed
(I
really,
I
really
am)
Ich
mach
das
mit
einem
geschlossenen
Auge
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I
do
this
shit
with
no
hands,
no,
no
(Yeah)
Ich
mach
das
ohne
Hände,
nein,
nein
(Ja)
Yeah,
my
paper
so
damn
old,
Constitution
(Old
like
the
Constitution)
Ja,
mein
Papier
ist
so
verdammt
alt,
Verfassung
(Alt
wie
die
Verfassung)
Yeah,
you
niggas
part
of
the
problem
Ja,
ihr
Typen
seid
Teil
des
Problems
Not
the
solution
(I
really,
I
really
am)
Nicht
die
Lösung
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I'ma
do
this
shit
with
one
eye
closed
(I
really,
I
really
am)
Ich
mach
das
mit
einem
geschlossenen
Auge
(Ich
bin
es
wirklich,
ich
bin
es
wirklich)
I
do
this
shit
with
no
hands,
no,
no
(Yeah)
Ich
mach
das
ohne
Hände,
nein,
nein
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Michael
Альбом
400
дата релиза
21-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.