Mœnia - Jamás! - перевод текста песни на немецкий

Jamás! - Mœniaперевод на немецкий




Jamás!
Niemals!
Te veo pasar, me haces pensar
Ich sehe dich vorbeigehen, du bringst mich zum Nachdenken
Que bien te ves, que bien estás
Wie gut du aussiehst, wie gut es dir geht
Te imagino a todas horas
Ich stelle dich mir zu jeder Zeit vor
Me gustas más al despertar
Beim Aufwachen gefällst du mir noch mehr
Pero eso nunca va a pasar
Aber das wird niemals geschehen
¿Por qué me trato de engañar?
Warum versuche ich, mich zu täuschen?
eres una diosa y yo un mortal
Du bist eine Göttin und ich ein Sterblicher
Pero eso nunca va a pasar
Aber das wird niemals geschehen
¿Por qué me trato de engañar?
Warum versuche ich, mich zu täuschen?
eres tan hermosa y yo normal
Du bist so wunderschön und ich normal
Pasan las horas, te memorizo
Die Stunden vergehen, ich präge dich mir ein
Con fotos desde el monitor
Mit Fotos vom Monitor
Pasan los días y ya te encuentro
Die Tage vergehen und schon finde ich dich
Al fondo de un vaso de alcohol
Am Boden eines Glases Alkohol
(Por más que pase el tiempo y transcurran los siglos)
(Auch wenn die Zeit vergeht und die Jahrhunderte verstreichen)
(Jamás te podré querer, nunca)
(Niemals werde ich dich lieben können, nie)
(Jamás)
(Niemals)
Pero eso nunca va a pasar
Aber das wird niemals geschehen
¿Por qué me trato de engañar?
Warum versuche ich, mich zu täuschen?
eres una diosa y yo un mortal
Du bist eine Göttin und ich ein Sterblicher
Pero eso nunca va a pasar
Aber das wird niemals geschehen
¿Por qué me trato de engañar?
Warum versuche ich, mich zu täuschen?
eres tan hermosa y yo normal
Du bist so wunderschön und ich normal
Pero eso nunca va a pasar
Aber das wird niemals geschehen
¿Por qué me trato de engañar?
Warum versuche ich, mich zu täuschen?
No seas tan cruel conmigo, aquí te necesito
Sei nicht so grausam zu mir, ich brauche dich hier
Eso nunca va a pasar
Das wird niemals geschehen
No seas tan cruel conmigo
Sei nicht so grausam zu mir
Tan solo una esperanza
Nur eine einzige Hoffnung
Una razón para vivir
Ein Grund zu leben
No seas tan cruel conmigo, aquí te necesito
Sei nicht so grausam zu mir, ich brauche dich hier
No ves que siempre te amare
Siehst du nicht, dass ich dich immer lieben werde
No seas tan cruel conmigo
Sei nicht so grausam zu mir
Tan solo una esperanza
Nur eine einzige Hoffnung
Una razón para vivir
Ein Grund zu leben
Jamás, vas a fijarte en
Niemals wirst du mich bemerken
Jamás, voy a tenerte aquí
Niemals werde ich dich hier haben
Jamás, debí soñar contigo
Niemals hätte ich von dir träumen sollen
Ahora estoy perdido
Jetzt bin ich verloren





Авторы: Alejandro Ortega Zenteno, Santiago Alfonso Pichardo Lechuga, Alejandro Zepeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.