Mœnia - Manto Estelar - En Vivo - перевод текста песни на английский

Manto Estelar - En Vivo - Mœniaперевод на английский




Manto Estelar - En Vivo
Starry Mantle - Live
Si mañana me perdiera
If I were to get lost tomorrow
En un inmenso mar
In an immense sea
Y la noche me cubriera
And the night were to cover me
Con su manto estelar
With its starry mantle
¿A dónde volaría mi última oración?
Where would my last prayer fly to?
El último latido
The last beat
De mi azul corazón
Of my blue heart
No sería a ti (¡venga!)
It would not be to you (come on!)
Esta vez ya no sería a ti
This time it would not be to you
No supiste dar lo que yo te di
You could not give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You could not see what is in me
No sería a ti, no sería a ti (¡por acá!)
It would not be to you, it would not be to you (over here!)
No supiste dar lo que yo te di
You could not give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You could not see what is in me
Si tan solo un fragmento
If only a fragment
Pudiera conservar
I could preserve
Una fina memoria, ah
A fine memory, ah
Para recordar
To remember
¿A quién me llevaría a mi destino astral?
Who would I take with me to my astral destiny?
Hermosa compañía
Beautiful companion
Para la eternidad
For eternity
No sería a ti, no sería a ti (¡venga arriba!)
It would not be to you, it would not be to you (come on up!)
Esta vez ya no sería a ti
This time it would not be to you
No supiste dar lo que yo te di
You could not give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You could not see what is in me
No sería a ti, no sería a ti
It would not be to you, it would not be to you
Esta vez ya no sería así
This time, it would not be like that
No supiste dar lo que yo te di
You could not give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You could not see what is in me
No, no sería a ti
No, it would not be to you
No sería a ti, no sería a ti (¡venga!)
It would not be to you, it would not be to you (come on!)
Esta vez ya no sería a ti
This time it would not be to you
No supiste dar lo que yo te di
You could not give what I gave you
No supiste ver lo que hay en (¡échale, Robert!)
You could not see what is in me (go for it, Robert!)
No sería a ti, ya no
It would not be to you any more
No sería a ti
It would not be to you
Si la noche me cubriera
If the night were to cover me
Con su manto estelar
With its starry mantle
Si tan solo un fragmento
If only a fragment
Pudiera conservar
I could preserve
No (¡por acá!)
No (over here!)
No sería a ti
It would not be to you
No, no, no
No, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No sería a ti
It would not be to you
Ya no
No more
Uh, oh, oh, oh (muchas gracias)
Uh, oh, oh, oh (thank you very much)





Авторы: Ortega Zenteno Alejandro, Pichardo Lechuga Santiago Alfonso, Soto Montemayor Jorge Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.