Mœnia - Molde Perfecto - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Molde Perfecto - En Vivo - Mœniaперевод на немецкий




Molde Perfecto - En Vivo
Perfekte Form - Live
Tal vez sería mejor dejarte llevar
Vielleicht wäre es besser, dich treiben zu lassen
Decir solo eso que quieren escuchar
Nur das zu sagen, was sie hören wollen
Pero algo te quema, algo te lleva
Aber etwas brennt in dir, etwas treibt dich an
Quieres cuestionar
Du willst hinterfragen
No te conforma saber que así ha sido
Es genügt dir nicht zu wissen, dass es so war
Y así siempre será
Und immer so sein wird
Solo tú, eres
Nur du, bist du
Si no tienes a nadie
Wenn du niemanden hast
Eres tú, solo
Bist du es, nur du
Quien debe importarte
Wer dir wichtig sein sollte
Solamente
Einzig und allein du
Ellos dirán saber lo que debes hacer
Sie werden sagen, sie wissen, was du tun sollst
Un curso recto que nunca debes perder
Einen geraden Kurs, den du niemals verlassen sollst
Pero estas a tiempo y es el momento
Aber du hast noch Zeit und es ist der Moment
Para salirte, ya, del molde perfecto
Um auszubrechen, jetzt, aus der perfekten Form
Común y correcto de la infelicidad
Der gewöhnlichen und korrekten Form der Unglücklichkeit
Solo
Nur
Si no tienes a nadie
Wenn du niemanden hast
Eres tú, solo
Bist du es, nur du
Quien debe importarte
Wer dir wichtig sein sollte
Si no tienes a nadie
Wenn du niemanden hast
Solo tú, eres
Nur du, bist du
Quien debe importarte, muy bien
Wer dir wichtig sein sollte, sehr gut
Solamente
Einzig und allein du
Solamente
Einzig und allein du
Solo tú, eres tú, ¡a ver, cómo se oye!
Nur du, bist du, los, lasst hören!
Si no tienes a nadie
Wenn du niemanden hast
Eres tú, solo
Bist du es, nur du
Quien debe importarte
Wer dir wichtig sein sollte
Solo tú, eres
Nur du, bist du
(Si no tienes a nadie)
(Wenn du niemanden hast)
Eres tú, solo
Bist du es, nur du
Quien debe importarte
Wer dir wichtig sein sollte





Авторы: Alfonso Pichardo Lechuga, Alejandro Ortega Zenteno, Jorge Soto Montemayor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.