Mœnia - Molde Perfecto - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mœnia - Molde Perfecto - En Vivo




Molde Perfecto - En Vivo
Идеальная Форма - Вживую
Tal vez sería mejor dejarte llevar
Может быть, лучше было бы просто плыть по течению,
Decir solo eso que quieren escuchar
Говорить лишь то, что хотят от тебя услышать.
Pero algo te quema, algo te lleva
Но что-то жжёт тебя изнутри, что-то влечёт,
Quieres cuestionar
Ты хочешь всё подвергнуть сомнению.
No te conforma saber que así ha sido
Тебя не устраивает знать, что так было,
Y así siempre será
И так будет всегда.
Solo tú, eres
Только ты, это ты,
Si no tienes a nadie
Если рядом никого нет.
Eres tú, solo
Это ты, только ты,
Quien debe importarte
Кто должен быть тебе важен.
Solamente
Только ты.
Ellos dirán saber lo que debes hacer
Они будут говорить, что знают, как тебе поступить,
Un curso recto que nunca debes perder
Прямой курс, с которого нельзя сбиваться.
Pero estas a tiempo y es el momento
Но ты ещё можешь, и сейчас самое время
Para salirte, ya, del molde perfecto
Вырваться, сейчас же, из идеальной формы,
Común y correcto de la infelicidad
Обычной и правильной формы несчастья.
Solo
Только ты,
Si no tienes a nadie
Если рядом никого нет.
Eres tú, solo
Это ты, только ты,
Quien debe importarte
Кто должен быть тебе важен.
Si no tienes a nadie
Если рядом никого нет,
Solo tú, eres
Только ты, это ты,
Quien debe importarte, muy bien
Кто должен быть тебе важен, очень важен.
Solamente
Только ты.
Solamente
Только ты.
Solo tú, eres tú, ¡a ver, cómo se oye!
Только ты, это ты, ну-ка, как звучит!
Si no tienes a nadie
Если рядом никого нет.
Eres tú, solo
Это ты, только ты,
Quien debe importarte
Кто должен быть тебе важен.
Solo tú, eres
Только ты, это ты,
(Si no tienes a nadie)
(Если рядом никого нет)
Eres tú, solo
Это ты, только ты,
Quien debe importarte
Кто должен быть тебе важен.





Авторы: Alfonso Pichardo Lechuga, Alejandro Ortega Zenteno, Jorge Soto Montemayor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.