Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir Tres Veces
Dreimal Sterben
Que
ya
no
quieres
ni
una
noche
más
Dass
du
keine
Nacht
mehr
willst
Que
esta
novela
ya
llegó
al
final
Dass
diese
Geschichte
nun
zu
Ende
ist
Ahora
que
no
hay
nada
que
esconder
Jetzt,
wo
es
nichts
mehr
zu
verbergen
gibt
Se
te
ha
ocurrido
no
quererme
ver
Ist
dir
eingefallen,
mich
nicht
sehen
zu
wollen
Que
ya
ni
al
caso
otra
oportunidad
Dass
eine
weitere
Chance
gar
nicht
zur
Debatte
steht
Que
a
ti,
volver,
no
se
te
da
Dass
Zurückkommen
nichts
für
dich
ist
Ahora
que
te
has
clavado
en
mí
Jetzt,
wo
ich
mich
so
in
dich
verbissen
habe
Ahora
que
solo
quiero
ir
por
ti
Jetzt,
wo
ich
nur
noch
dich
will
Me
dices
que
ya
no
Du
sagst
mir,
dass
es
vorbei
ist
Que
se
me
pasará
Dass
es
bei
mir
vorübergeht
Que
lo
que
te
hice
yo
Dass
das,
was
ich
dir
angetan
habe
Fue
más
que
lastimar
Mehr
war
als
nur
verletzen
Y
te
dejo
con...
Und
ich
lasse
dich
zurück
mit...
Las
tardes
que
te
robé
Den
Nachmittagen,
die
ich
dir
gestohlen
habe
Con
tu
cuerpo
atrapándome
Mit
deinem
Körper,
der
mich
einfängt
Para
dejarme
ir
Nur
um
mich
dann
gehen
zu
lassen
Te
dejo
con...
Ich
lasse
dich
zurück
mit...
Ese
cansancio
que
viene
de...
Jener
Müdigkeit,
die
davon
kommt...
Morir
tres
veces
amándote
Dreimal
zu
sterben,
dich
liebend
Para
revivir
Um
wieder
aufzuleben
Que
ya
ni
al
caso
otra
oportunidad
Dass
eine
weitere
Chance
gar
nicht
zur
Debatte
steht
Que
a
ti
volver,
no
se
te
da
Dass
Zurückkommen
nichts
für
dich
ist
Ahora
que
te
has
clavado
en
mí
Jetzt,
wo
ich
mich
so
in
dich
verbissen
habe
Ahora
que
solo
quiero
ir
por
ti
Jetzt,
wo
ich
nur
noch
dich
will
Me
dices
que
ya
no
Du
sagst
mir,
dass
es
vorbei
ist
Que
se
me
pasará
Dass
es
bei
mir
vorübergeht
Que
lo
que
te
hice
yo
Dass
das,
was
ich
dir
angetan
habe
Fue
más
que
lastimar
Mehr
war
als
nur
verletzen
Y
te
dejo
con...
Und
ich
lasse
dich
zurück
mit...
Las
tardes
que
te
robé
Den
Nachmittagen,
die
ich
dir
gestohlen
habe
Con
tu
cuerpo
atrapándome
Mit
deinem
Körper,
der
mich
einfängt
Para
dejarme
ir
Nur
um
mich
dann
gehen
zu
lassen
Te
dejo
con...
Ich
lasse
dich
zurück
mit...
Ese
cansancio
que
viene
de...
Jener
Müdigkeit,
die
davon
kommt...
Morir
tres
veces
amándote
Dreimal
zu
sterben,
dich
liebend
Para
revivir
Um
wieder
aufzuleben
Te
dejo
con...
Ich
lasse
dich
zurück
mit...
El
tiempo
que
nos
faltó
Der
Zeit,
die
uns
fehlte
Y
todo
eso
que
no
pasó
Und
all
dem,
was
nicht
geschah
Eso
me
quedo
yo
Damit
bleibe
ich
zurück
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
El
tiempo
que
nos
faltó
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Die
Zeit,
die
uns
fehlte
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Eso
me
quedo
yo
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Damit
bleibe
ich
zurück
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
El
tiempo
que
nos
faltó
Die
Zeit,
die
uns
fehlte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Alfonso Pichardo Lechuga, Alejandro Ortega Zenteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.