Mœnia - Ni Tu Ni Nadie - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Ni Tu Ni Nadie - En Vivo - Mœniaперевод на немецкий




Ni Tu Ni Nadie - En Vivo
Weder Du Noch Irgendwer - Live
Haces muy mal
Es ist sehr schlecht von dir
En elevar mi tensión
Meine Anspannung zu steigern
En aplastar mi ambición
Meinen Ehrgeiz zu zerschmettern
sigue así
Mach du nur so weiter
Ya verás
Du wirst schon sehen
Miro el reloj
Ich schaue auf die Uhr
Es mucho más tarde que ayer
Es ist viel später als gestern
Te esperaría otra vez
Ich würde wieder auf dich warten
No lo haré
Ich werde es nicht tun
No lo haré
Ich werde es nicht tun
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Wo liegt unser Fehler ohne Lösung?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Warst du die Schuldige oder war ich es?
Ni ni nadie, nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand kann mich ändern
Mil campanas suenan en mi corazón
Tausend Glocken läuten in meinem Herzen
Qué difícil es
Wie schwer es ist
Pedir perdón
Um Verzeihung zu bitten
Ni tu ni nadie, nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand kann mich ändern
¡Vengo!
Los!
Vete de aquí
Geh weg von hier
No me supiste entender
Du hast mich nicht verstanden
Yo solo pienso en tu bien
Ich denke nur an dein Wohl
No es necesario
Es ist nicht nötig
Mentir
Zu lügen
Y qué fácil es
Und wie leicht es ist
Atormentarse después
Sich danach zu quälen
Pero sobreviviré
Aber ich werde überleben
que podré
Ich weiß, ich werde es schaffen
Sobreviviré
Ich werde überleben
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Wo liegt unser Fehler ohne Lösung?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Warst du die Schuldige oder war ich es?
Ni tu ni nadie, nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand kann mich ändern
Mil campanas suenan en mi corazón
Tausend Glocken läuten in meinem Herzen
Que difícil es
Wie schwer es ist
Pedir perdón
Um Verzeihung zu bitten
Ni tu ni nadie, nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand kann mich ändern
Y así esta noche, señores de 18 de junio
Und so wird diese Nacht, meine Damen und Herren des 18. Juni
Se vuelve una memoria para cantar en la historia
Zu einer Erinnerung, die in die Geschichte eingehen wird
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Wo liegt unser Fehler ohne Lösung?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Warst du die Schuldige oder war ich es?
Ni ni nadie, nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand kann mich ändern
Mil campanas suenan en mi corazón
Tausend Glocken läuten in meinem Herzen
Qué difícil es
Wie schwer es ist
Pedir perdón
Um Verzeihung zu bitten
Ni ni nadie nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand, niemand kann mich ändern
No
Nein
Ya no
Nicht mehr
Ni tu ni nadie nadie puede cambiarme
Weder du noch irgendwer, niemand, niemand kann mich ändern
No
Nein
Muchas gracias, que Dios los bendiga
Vielen Dank, Gott segne euch
Somos Moenia
Wir sind Moenia
Música electrónica en español
Elektronische Musik auf Spanisch
Gracias
Danke





Авторы: Canut Guillen Ignacio, Garcia Berlanga Manrique Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.