Mœnia - Como Ves Tu? - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Como Ves Tu? - En Vivo - Mœniaперевод на немецкий




Como Ves Tu? - En Vivo
Wie siehst du das? - Live
Tal vez parezca un juego oportunista, ¡cómo!
Vielleicht scheint es wie ein opportunistisches Spiel, nicht wahr?
De alguien que ya no tiene nada que ofrecer
Von jemandem, der nichts mehr anzubieten hat
Es una apuesta que no estaba en tu lista
Es ist eine Wette, die nicht auf deiner Liste stand
De aquellas cosas que aún podías perder
Von den Dingen, die du noch verlieren könntest
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Por eso estoy aquí
Deshalb bin ich hier
No tengo excusas para dar, ¡cómo!
Ich habe keine Ausreden zu bieten, nein!
No es la primera vez que me has visto tropezar
Es ist nicht das erste Mal, dass du mich hast stolpern sehen
Pero nunca me he abierto como hoy
Aber ich habe mich nie so geöffnet wie heute
Todo lo bueno, lo malo es lo que soy
All das Gute, all das Schlechte, das bin ich
¡Oh, sí!
Oh, ja!
Somos Moenia, la música electrónica en español
Wir sind Moenia, die elektronische Musik auf Spanisch
¡Cómo!
Ja!
Nunca he aprendido errores cometidos
Ich habe nie aus begangenen Fehlern gelernt
Que lo más grave es el miedo a intentar
Dass das Schlimmste die Angst ist, es zu versuchen
Así te pido un día más conmigo
Deshalb bitte ich dich um einen Tag mehr mit mir
Que nos ofrezca otra oportunidad
Der uns eine weitere Chance bietet
Si
Ja
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
¡Todos!
Alle!
Por eso estoy aquí
Deshalb bin ich hier
No tengo excusas para dar
Ich habe keine Ausreden zu bieten
No es la primera vez que me has visto tropezar
Es ist nicht das erste Mal, dass du mich hast stolpern sehen
Pero nunca me he abierto como hoy
Aber ich habe mich nie so geöffnet wie heute
Todo lo bueno, lo malo es lo que soy
All das Gute, all das Schlechte, das bin ich
¡Échale!
Los!
Por eso estoy aquí
Deshalb bin ich hier
No tengo excusas para dar, ya no
Ich habe keine Ausreden mehr zu bieten, nicht mehr
No es la primera vez que me has visto tropezar
Es ist nicht das erste Mal, dass du mich hast stolpern sehen
Pero nunca, nunca me he abierto como hoy, oh-oh, oh-oh
Aber niemals, niemals habe ich mich so geöffnet wie heute, oh-oh, oh-oh
Todo lo bueno, lo malo te lo doy
All das Gute, all das Schlechte, das gebe ich dir
¿Cómo ves tú?
Wie siehst du das?
Tú, tú,
Du, du, du
¡Gracias!
Danke!
¡Auh!
Auh!





Авторы: Alfonso Pichardo Lechuga, Jorge Soto Montemayor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.