Mo.Et - All In - перевод текста песни на немецкий

All In - Moetперевод на немецкий




All In
Alles In
Yeah
Yeah
Took a sip of potion number 9
Nahm einen Schluck von Zaubertrank Nummer 9
Took a hit I'm falling through the sky
Nahm einen Zug, ich falle durch den Himmel
Got a nigga feeling so sublime
Ein Kerl fühlt sich so erhaben
Tell me that she know it's only mine
Sag mir, dass sie weiß, es gehört nur mir
So I whisper sweet nothings in ya ear
Also flüstere ich dir süße Nichtigkeiten ins Ohr
Hey let's get away, let's disappear
Hey, lass uns abhauen, lass uns verschwinden
We can roam far away from here
Wir können weit weg von hier umherstreifen
Maybe Rome or maybe Jupiter
Vielleicht Rom oder vielleicht Jupiter
Just depending how far you willing
Hängt nur davon ab, wie weit du bereit bist
Come with me I feel the end is near
Komm mit mir, ich fühle, das Ende ist nah
Know you'd love to heal the world, that's splendid
Weiß, du würdest gerne die Welt heilen, das ist großartig
Broken, I don't know if we can mend it
Zerbrochen, ich weiß nicht, ob wir es kitten können
We can split while the earth still spinning
Wir können abhauen, während die Erde sich noch dreht
Or we can act like nobody is near
Oder wir können so tun, als ob niemand in der Nähe ist
But really what's the use in just pretending
Aber was nützt es wirklich, sich nur zu verstellen
Now's the time to face it, all your feelings
Jetzt ist die Zeit, dich dem zu stellen, all deinen Gefühlen
Come with me I feel the end is near
Komm mit mir, ich fühle, das Ende ist nah
Broken, I don't know if we can mend it
Zerbrochen, ich weiß nicht, ob wir es kitten können
Really what's the use in just pretending
Was nützt es wirklich, sich nur zu verstellen
Now's the time to face it, all your feelings
Jetzt ist die Zeit, dich dem zu stellen, all deinen Gefühlen
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
We can go far away from here
Wir können weit weg von hier gehen
You on ten or not?
Bist du voll dabei oder nicht?
I can help you face your fears
Ich kann dir helfen, deinen Ängsten zu begegnen
But don't be second guessing (On me)
Aber zweifle nicht (An mir)
Forget all the stressing (Ah please)
Vergiss all den Stress (Ah bitte)
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
Are you all in?
Bist du ganz dabei?
Girl what's the need in looking backwards
Mädchen, wozu der Blick zurück?
Looking for trees up in the backwoods
Auf der Suche nach Bäumen im Hinterwald
I know what you need
Ich weiß, was du brauchst
If you stick with me
Wenn du bei mir bleibst
I'll get you a ring on par with Saturn's
Besorge ich dir einen Ring, vergleichbar mit Saturns
Then I can't leave you lonely hearted
Dann kann ich dein Herz nicht einsam lassen
Intend to finish what I started
Beabsichtige zu beenden, was ich begonnen habe
And if the path thru darkness
Und wenn der Pfad durch die Dunkelheit führt
I'm like Aladdin on the carpet
Bin ich wie Aladdin auf dem Teppich
Do you believe in me?
Glaubst du an mich?
No agreeing just to please me
Kein Zustimmen, nur um mir zu gefallen
Do you still believe in me?
Glaubst du immer noch an mich?
These ain't only dreams to me
Das sind nicht nur Träume für mich
And you knew that when you met me
Und das wusstest du, als du mich trafst
You know just who I am
Du weißt genau, wer ich bin
Just don't leave me guessing
Lass mich nur nicht im Ungewissen
I'll go as far as you let me
Ich gehe so weit, wie du mich lässt
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
We can go far away from here
Wir können weit weg von hier gehen
You on ten or not?
Bist du voll dabei oder nicht?
I can help you face your fears
Ich kann dir helfen, deinen Ängsten zu begegnen
But don't be second guessing (On me)
Aber zweifle nicht (An mir)
Forget all the stressing (Ah please)
Vergiss all den Stress (Ah bitte)
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
Are you all in?
Bist du ganz dabei?
I think we can help each other out
Ich denke, wir können uns gegenseitig helfen
You keep me from always spacing out
Du hältst mich davon ab, immer abzudriften
I help you get your feet up off the ground
Ich helfe dir, deine Füße vom Boden zu bekommen
Sad to see gravity holding you down
Traurig zu sehen, wie die Schwerkraft dich festhält
When you really need somebody that's gone hold you
Wenn du wirklich jemanden brauchst, der dich hält
Pick the weight of earth up off your shoulders
Die Last der Erde von deinen Schultern nimmt
From the earth he took his time to mold you
Aus Erde nahm er sich Zeit, dich zu formen
Crafted to perfection, make you hol' up
Perfekt geschaffen, lässt dich innehalten
Make me want to elevate beyond
Bringt mich dazu, mich darüber hinaus erheben zu wollen
Make me want to really take my time
Bringt mich dazu, mir wirklich Zeit nehmen zu wollen
Make me want to go and thank your mom
Bringt mich dazu, hingehen und deiner Mutter danken zu wollen
Make me think you really one a kind
Lässt mich denken, du bist wirklich einzigartig
I just think it's something that's about you
Ich denke einfach, es ist etwas an dir
I was losing hope before I found you
Ich verlor die Hoffnung, bevor ich dich fand
Won't make sense climb aboard without you
Es macht keinen Sinn, ohne dich an Bord zu klettern
Cause you're the flyest soul that I've encountered
Denn du bist die tollste Seele, der ich je begegnet bin
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
We can go far away from here
Wir können weit weg von hier gehen
You on ten or not?
Bist du voll dabei oder nicht?
I can help you face your fears
Ich kann dir helfen, deinen Ängsten zu begegnen
But don't be second guessing (On me)
Aber zweifle nicht (An mir)
Forget all the stressing (Ah please)
Vergiss all den Stress (Ah bitte)
Are you in or not?
Bist du dabei oder nicht?
Are you all in?
Bist du ganz dabei?





Авторы: Mensah O'bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.