Текст и перевод песни Moğollar - Dinleyiverin Gayri
Baylar,
bayanlar
Дамы
и
господа!
Kayacak
merdiven
bulamayanlar
Те,
кто
не
может
найти
лестницу
для
скольжения
Sizlere
bir
mânimiz
var,
dinleyiverin
gari
У
нас
есть
для
вас
кое-что,
слушайте,
гари.
Paralar
oldu
yeşil
money
Ешилов,
александр
иванович
(род.
Tanımıyor
engel,
mâni
Не
распознает
препятствие,
не
мешает
Yok
insafı,
imani
Никакой
милости,
веры
Bol
keriz,
bol
enayi
Много
придурков,
много
придурков
Ütüverirler
gari
Они
гладят,
странно
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Gemisini
kurtaran
Тот,
кто
спас
свой
корабль
Fedakâr
ve
cefakâr
Альтруистический
и
жалкий
Kaptanın
yüzdüğü
deniz
Море,
в
котором
плавал
капитан
Biziz
abicim,
biziz
Это
мы,
брат
мой,
это
мы
Yüzdürmeyin
gari
Не
плавайте,
Гэри.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Kıl
olmadan
dinleyiverin
gari
Слушай
без
волос,
странно
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Hayret
bi'
şey
oluvermeyin
gari
Не
удивляйтесь,
странный.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Zilleri
takıverip
oynayıverin
gari
Наденьте
колокольчики
и
поиграйте,
гари
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Şıkıdım
da
mıkıdım,
şıkıdım
mıkıdım
gari
Шикарный
и
маленький,
шикарный
маленький,
странный
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Kul
hakkı,
yetim
hakkı
palavradır
palavra
Право
на
раба
и
право
на
сироту
- это
чушь.
Niyazidir
şehitler,
sızlamaz
mı
kemikler?
Неужели
мученики
не
скулят?
İnilerler
gari
Inilerle
комфортным
вокзал
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Yeşili
inekler
yedi
Ешил
зеленые
коровы
Denizi
de
timsahlar
Крокодилы
в
море
Hazineyi
yamyamlar
Людоеды
сокровищ
Memleketin
içine
ediverdiler
gari
Они
испортили
твой
родной
город.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Kıl
olmadan
dinleyiverin
gari
Слушай
без
волос,
странно
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Hayret
bi'
şey
oluvermeyin
gari
Не
удивляйтесь,
странный.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Zilleri
takıverip
oynayıverin
gari
Наденьте
колокольчики
и
поиграйте,
гари
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Şıkıdım
da
mıkıdım,
şıkıdım
mıkıdım
gari
Шикарный
и
маленький,
шикарный
маленький,
странный
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Ne
şiş
yansın
ne
kebap
Ни
шампуров,
ни
шашлыков
Diye
diye
olduk
harap
Потому
что
мы
опустошены
Kalmadı
artık
örecek
çorap
Больше
нет
носков
для
вязания
Ya
Rab
bizim
başlara
akıl
veriver
gari
Господи,
дай
нам
разум,
гари
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Şimdi
eller
havada
Теперь
руки
подняты
Oylar
yandı
tavada
Голоса
сгорели
на
сковороде
Yok
eksilme
cakada
Нет,
не
упускай
из
виду
Cek
cak'lı
vaatlere
tok
karnımız
gari
Мы
полны
смелых
обещаний.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Kıl
olmadan
dinleyiverin
gari
Слушай
без
волос,
странно
Hayret
bi'
şey
oluvermeyin
gari
Не
удивляйтесь,
странный.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Zilleri
takıverip
oynayıverin
gari
Наденьте
колокольчики
и
поиграйте,
гари
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Şıkıdım
da
mıkıdım,
şıkıdım
mıkıdım
gari
Шикарный
и
маленький,
шикарный
маленький,
странный
Gari
de
gari
gari
(Oh
oh)
Гари
де
Гари
Гари
(О,
о)
Kıl
olmadan
dinleyiverin
gari
Слушай
без
волос,
странно
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Hayret
bi'
şey
oluvermeyin
gari
Не
удивляйтесь,
странный.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Zilleri
takıverip
oynayıverin
gari
Наденьте
колокольчики
и
поиграйте,
гари
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Şıkıdım
da
mıkıdım,
şıkıdım
mıkıdım
gari
Шикарный
и
маленький,
шикарный
маленький,
странный
Gari
de
gari
gari
(Oh)
Гари
де
Гари
Гари
(О)
Kıl
olmadan
dinleyiverin
gari
Слушай
без
волос,
странно
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Hayret
bi'
şey
oluvermeyin
gari
Не
удивляйтесь,
странный.
Gari
de
gari
gari
Гари
де
Гари
Zilleri
takıverip
oynayıverin...
Наденьте
колокольчики
и
поиграйте...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Cahit Berkay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.