Текст и перевод песни Moğollar - Issızlığın Ortasında
Bir
düş
gördüm
geçenlerde
Недавно
мне
приснился
сон.
Görmez
olsaydım,
ah
olsaydım
Если
бы
я
не
увидел,
если
бы
я
был
ах
İçime
şeytan
girdi
sandım
Я
думал,
во
мне
вошел
дьявол.
Keşke
hiç
uyumasaydım
Хотел
бы
я
никогда
не
спать
Keşke
hiç
uyumasaydım
Хотел
бы
я
никогда
не
спать
Bir
düş
gördüm
geçenlerde
Недавно
мне
приснился
сон.
Görmez
olsaydım,
ah
olsaydım
Если
бы
я
не
увидел,
если
бы
я
был
ах
İçime
şeytan
girdi
sandım
Я
думал,
во
мне
вошел
дьявол.
Keşke
hiç
uyumasaydım
Хотел
бы
я
никогда
не
спать
Keşke
hiç
uyumasaydım
Хотел
бы
я
никогда
не
спать
Birdenbire
ateş
ve
duman
Внезапно
огонь
и
дым
Feryad-ı
figan
sanki
el
ele
Как
будто
я
кричал,
держась
за
руки
Geliyor
habire
Он
все
время
идет.
Üstümüze,
üstümüze
Нас,
нас,
Canlar,
sazlar
kan
oldular
Жизни,
тростники
- кровь.
Kesildi
teller,
durdu
nefesler
Отрезали
провода,
остановили
дыхание
Ama
hala
dimdik
ayakta,
ayaktalar
Но
они
все
еще
стоят,
не
стоят
Dimdik
ayakta,
ayaktalar
Они
стоят,
они
стоят
Çığlık
kalleş
Кричи,
придурок.
Sessizlik
mi
dost?
Тишина,
друг?
Ateş
ve
duman,
hain
düşman
Огонь
и
дым,
предательский
враг
Issızlığın
ortasında
Посреди
пустыни
Çığlık
kalleş
Кричи,
придурок.
Sessizlik
mi
dost?
Тишина,
друг?
Ateş
ve
duman,
hain
düşman
Огонь
и
дым,
предательский
враг
Issızlığın
ortasında
Посреди
пустыни
Issızlığın
ortasında
(ortasında)
Посреди
(посреди)
запустения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Cahit Berkay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.