Moh - Quartiers nord - перевод текста песни на немецкий

Quartiers nord - Mohперевод на немецкий




Quartiers nord
Quartiers Nord
Ma rage de vaincre a nourri mon coeur anorexique
Meine Siegeswut hat mein magersüchtiges Herz genährt
Ressens la pine dans mon lexique
Spür die Härte in meiner Wortwahl
Je prends mon bif et je m'exile
Ich nehm mein Geld und geh ins Exil
L'ascenseur social est bloqué et en plus elle pue la pisse
Der soziale Aufzug ist blockiert und stinkt außerdem nach Pisse
Ma vengeance somnole et attend le moment propice
Meine Rache schlummert und wartet auf den richtigen Moment
J'ai ma boule de nerf qui atteint son paroxysme
Mein Nervenbündel erreicht seinen Höhepunkt
On te connait, t'es dans le détail donc joue pas les grossistes
Man kennt dich, du bist im Detailhandel, also spiel nicht den Großhändler
J'manie l'art des mots, j'écoute Cabrel ou Goldman
Ich beherrsche die Kunst der Worte, ich höre Cabrel oder Goldman
Mes brèches je colmate, ils sont faibles et ils cognent mal
Meine Lücken flicke ich, sie sind schwach und schlagen schlecht
La colère ma plus grande source d'inspiration
Der Zorn ist meine größte Inspirationsquelle
Que je consomme dans modération
Die ich ohne Mäßigung konsumiere
Team Abuzzz Fédération
Team Abuzzz Fédération
Quartier c'est criminel, c'est dangereux tah XXX
Das Viertel ist kriminell, es ist gefährlich wie XXX
C'est Opinel, c'est pas un jeu, c'est rageux, c'est bang bang
Es ist Opinel, es ist kein Spiel, es ist wütend, es ist bang bang
Quand le chat est de sortie, il remet d'l'autorité
Wenn die Katze aus dem Haus ist, stellt sie die Autorität wieder her
Les souris ne dansent plus et le prennent pour divinité
Die Mäuse tanzen nicht mehr und halten sie für eine Gottheit
Y'en a ils ont pas peur, ils font des trucs de poloks
Manche haben keine Angst, sie machen Idiotenkram
MOH, mec de l'ombre, du rap tah les bonhommes
MOH, Mann aus dem Schatten, Rap im Stil von echten Männern
J'reviens plus fort qu'hier, j'vais tous les canner
Ich komme stärker zurück als gestern, ich werd' sie alle kaltmachen
C'est MOH de guerre, t'as cru que j'm'étais calmé?
Das ist Kriegs-MOH, dachtest du, ich hätte mich beruhigt?
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style
J'reviens plus fort qu'hier, j'vais tous les canner
Ich komme stärker zurück als gestern, ich werd' sie alle kaltmachen
C'est MOH de guerre, t'as cru que j'm'étais calmé?
Das ist Kriegs-MOH, dachtest du, ich hätte mich beruhigt?
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style
On a les dents qui touchent le sol, poto, on a le mort
Unsere Zähne berühren den Boden, Kumpel, wir sind am Ende
13.0.15, poto, derrière l'Hôpital Nord
13.0.15, Kumpel, hinter dem Hôpital Nord
Y'a plus d'sentiments, les Garçons ont fini Hélène
Es gibt keine Gefühle mehr, die Jungs haben mit Hélène abgeschlossen
Crache sous les khanjas, sous LN
Spuck unter die Schlampen, unter LN
A l'ancienne on se contentait d'peu, XXX
Früher gaben wir uns mit wenig zufrieden, XXX
Et maintenant qu'on est au Quick on veut le McDo' halal
Und jetzt, wo wir bei Quick sind, wollen wir das halal McDo
Le succès me fait pas peur, j'ai mangé la pierre
Der Erfolg macht mir keine Angst, ich habe Steine gefressen
Petit, deviens pas rappeur, c'est de la merde
Kleiner, werd kein Rapper, das ist Scheiße
Ca fait plus de 10 piges que je trime
Ich schufte seit über 10 Jahren
Il faut vendre des disques, c'est déprimant
Man muss Platten verkaufen, das ist deprimierend
J'ai taclé sur la terre, maintenant j'veux le synthétique
Ich habe auf Asche gegrätscht, jetzt will ich den Kunstrasen
Le rap de Marseille, une nouvelle loi j'ai instaurée
Der Rap von Marseille, ein neues Gesetz habe ich eingeführt
Mets-moi sur le terrain, sur pépé j'vais charcler Pastore
Stell mich aufs Feld, bei Opa, ich zerlege Pastore
Déter, déter, m'arrêter ils ont essayé
Entschlossen, entschlossen, sie haben versucht, mich aufzuhalten
Ils ont déjà Franck Lucaz, fais gaffe aux Marseillais
Sie haben schon Franck Lucaz, pass auf die Marseiller auf
Ils sont en panne ces chiens, j'les prends à la poussette
Diese Hunde haben 'ne Panne, ich schieb sie an
Ce rap de merde me doit une grosse baraque et un Q7
Dieser Scheiß-Rap schuldet mir ein großes Haus und einen Q7
J'reviens plus fort qu'hier, j'vais tous les canner
Ich komme stärker zurück als gestern, ich werd' sie alle kaltmachen
C'est MOH de guerre, t'as cru que j'm'étais calmé?
Das ist Kriegs-MOH, dachtest du, ich hätte mich beruhigt?
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style
J'reviens plus fort qu'hier, j'vais tous les canner
Ich komme stärker zurück als gestern, ich werd' sie alle kaltmachen
C'est MOH de guerre, t'as cru que j'm'étais calmé?
Das ist Kriegs-MOH, dachtest du, ich hätte mich beruhigt?
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style
Quartier Nord'mal Quartier Quartier Nord'mal
Quartier Nord-Style Quartier Quartier Nord-Style
Quartier Nord'mal Quartier Quartier Nord'mal
Quartier Nord-Style Quartier Quartier Nord-Style
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style
Quartier Quartier Nord'mal
Quartier Quartier Nord-Style
Ils veulent du rap sanglant, ils veulent du rap qui fait mal
Sie wollen blutigen Rap, sie wollen Rap, der wehtut
Signé Marseille, Quartier Quartier Nord'mal
Gezeichnet Marseille, Quartier Quartier Nord-Style






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.