Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
93
au
sud
de
la
France
Von
93
bis
Südfrankreich
Le
rap
français
va
finir
en
slip
comme
le
patron
de
Air
France
Der
französische
Rap
wird
in
Unterhosen
enden
wie
der
Chef
von
Air
France
MOH,
Despo
Rutts
MOH,
Despo
Rutts
MO
MO
Despo
Rutts
MO
MO
Despo
Rutts
Dis-moi,
qui?
Sag
mir,
wer?
Qui
va
m'empêcher
de
déverser
mes
proses?
Wer
wird
mich
hindern,
meine
Prosa
auszuschütten?
Ils
veulent
faire
disparaître
les
vrais
MC's
Sie
wollen
die
echten
MCs
verschwinden
lassen
On
n'est
pas
dans
Lost
Wir
sind
nicht
bei
Lost
Nous
c'est
la
rue
mon
pote,
condés
sur
les
côtes
Wir
sind
die
Straße,
mein
Kumpel,
Bullen
im
Nacken
Cul,
haine,
tu
connais
la
dose
Scheiße,
Hass,
du
kennst
die
Dosis
Tu
veux
m'attaquer,
attaque
Du
willst
mich
angreifen,
greif
an
Mais
dis-toi
qu'instinctivement
je
riposte
Aber
sag
dir,
dass
ich
instinktiv
zurückschlage
Aïe
aïe
aïe
ah,
parait-il
qu'il
voulait
nous
éteindre
Aïe
aïe
aïe
ah,
anscheinend
wollte
er
uns
auslöschen
Aïe
aïe
aïe
ah,
c'est
la
rue
mon
pote,
ça
finir
en
bang
bang
bang
Aïe
aïe
aïe
ah,
das
ist
die
Straße,
mein
Kumpel,
das
endet
mit
Bang
Bang
Bang
Effectivement,
le
terrain
j'le
piétine
jusqu'au
gisement
Tatsächlich,
das
Terrain
trete
ich
nieder
bis
zur
Quelle
Ils
sont
tous
en
déguisement
Sie
sind
alle
verkleidet
Ce
fils
de
pute,
attends,
j'attends
qu'il
s'manque
Dieser
Hurensohn,
warte,
ich
warte
darauf,
dass
er
verkackt
Alors
Despo
Rutti?
On
va
arracher
l'game
à
la
chevrotine
Also
Despo
Rutti?
Wir
werden
das
Game
mit
Schrot
reißen
A
Marseille
appelle-moi
Poutine
In
Marseille
nenn
mich
Putin
Ça
tminik,
j'crois
qu'on
va
sortir
les
outils
Das
nervt,
ich
glaub',
wir
holen
die
Werkzeuge
raus
Le
rap
c'est
une
mascarade
Rap
ist
eine
Maskerade
Maquillé,
fond
d'teint
et
mascara
Geschminkt,
Foundation
und
Mascara
Soli
Muzik
c'est
carré,
on
veut
le
Sankara
Soli
Muzik
ist
carré
[solide],
wir
wollen
den
Sankara
T'sais
c'que
j'dis
aux
trous
du
cul?
Va
te
foder
karai
Weißt
du,
was
ich
den
Arschlöchern
sage?
Verpiss
dich,
Karai
Ils
voulaient
nous
mettre
en
cage,
nous,
les
aigles
royaux
Sie
wollten
uns
in
einen
Käfig
stecken,
uns,
die
Königsadler
On
est
trop
haut
pour
haut,
beaux,
fiers
et
loyaux
Wir
sind
zu
hoch
oben,
schön,
stolz
und
loyal
Ils
voulaient
mettre
en
cage,
les
aigles
royaux
Sie
wollten
in
einen
Käfig
stecken,
die
Königsadler
On
est
trop
haut
pour
haut,
beaux,
fiers
et
loyaux
Wir
sind
zu
hoch
oben,
schön,
stolz
und
loyal
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
J'suis
comme
Tang
Pô
négro,
j'fais
trembler
les
piliers
Ich
bin
wie
Tong
Po,
Bruder,
ich
lasse
die
Säulen
erzittern
Des
mecs
comme
moi
t'en
verras
pas
des
milliers
Typen
wie
mich
wirst
du
nicht
tausende
sehen
Sac
de
sport
rempli
de
billets
Sporttasche
voller
Scheine
Les
jeunes
de
mon
quartier
veulent
finir
dans
l'milieu
Die
Jungs
aus
meiner
Gegend
wollen
im
Milieu
enden
J'connais
pas
tes
renois
mais
eux
me
connaissent
tah
les
Zlatan
Ich
kenne
deine
Jungs
nicht,
aber
sie
kennen
mich
wie
Zlatan
Allez
baisse
ton
arme,
enfoiré,
ton
pire
ennemie
c'est
l'État
Los,
senk
deine
Waffe,
Mistkerl,
dein
schlimmster
Feind
ist
der
Staat
On
a
fait
les
fondations,
petit
con,
toi
tu
fais
juste
le
décor
Wir
haben
das
Fundament
gelegt,
kleiner
Wichser,
du
machst
nur
die
Deko
Ne
va
pas
dire
à
un
négro
du
Mississipi
qu'il
pleut
des
cordes
Erzähl
keinem
Schwarzen
aus
Mississippi,
dass
es
Bindfäden
regnet
Tu
peux
te
marier
au
bled
ou
faire
les
salons
d'narguilé
Du
kannst
im
Bled
heiraten
oder
in
Shisha-Bars
abhängen
Si
t'as
pas
une
femme
derrière
toi,
t'es
un
enculé
Wenn
du
keine
Frau
hinter
dir
hast,
bist
du
ein
Arschloch
Elles
m'appelle
"Le
Black
énervé
qui
réfléchit",
gestuelle
de
Joe
Pesci
Sie
nennen
mich
"Der
wütende
Schwarze,
der
nachdenkt",
Gestik
wie
Joe
Pesci
J'suis
pas
en
concurrence
avec
tes
rappeurs,
négro,
c'est
mes
petits
Ich
konkurriere
nicht
mit
deinen
Rappern,
Bruder,
das
sind
meine
Kleinen
On
se
console
comme
on
peut
en
faisant
la
révolution
peura
mec
Wir
trösten
uns,
so
gut
es
geht,
indem
wir
die
Rap-Revolution
machen,
Mann
Soit
un
avocat
au
lieu
d'un
dealer
et
Hollande
t'appellera
"Maître"
Sei
ein
Anwalt
statt
ein
Dealer
und
Hollande
wird
dich
"Maître"
nennen
Ils
voulaient
nous
mettre
en
cage,
nous,
les
aigles
royaux
Sie
wollten
uns
in
einen
Käfig
stecken,
uns,
die
Königsadler
On
est
trop
haut
pour
haut,
beaux,
fiers
et
loyaux
Wir
sind
zu
hoch
oben,
schön,
stolz
und
loyal
Ils
voulaient
mettre
en
cage,
les
aigles
royaux
Sie
wollten
in
einen
Käfig
stecken,
die
Königsadler
On
est
trop
haut
pour
haut,
beaux,
fiers
et
loyaux
Wir
sind
zu
hoch
oben,
schön,
stolz
und
loyal
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Sur
notre
terrain,
viens,
viens,
MOH,
Despo,
bien
ou
bien?
Auf
unserem
Terrain,
komm,
komm,
MOH,
Despo,
alles
klar?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.