Moh feat. Despo Rutti - Aigles royaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moh feat. Despo Rutti - Aigles royaux




Aigles royaux
Golden eagles
Du 93 au sud de la France
From the 93rd to the south of France
Le rap français va finir en slip comme le patron de Air France
French rap will end up in underpants like the boss of Air France
MOH, Despo Rutts
MOH, Despo Rutts
MO MO Despo Rutts
MO MO Despo Rutts
Dis-moi, qui?
Tell me, who?
Qui va m'empêcher de déverser mes proses?
Who's going to stop me from spilling my prose?
Ils veulent faire disparaître les vrais MC's
They want to make the real MC's disappear
On n'est pas dans Lost
We're not in Lost
Nous c'est la rue mon pote, condés sur les côtes
We are the street my friend, condés on the coasts
Cul, haine, tu connais la dose
Ass, hate, you know the dose
Tu veux m'attaquer, attaque
You want to attack me, attack
Mais dis-toi qu'instinctivement je riposte
But tell yourself that instinctively I fight back
Aïe aïe aïe ah, parait-il qu'il voulait nous éteindre
Ouch ouch ah, it seems that he wanted to turn us off
Aïe aïe aïe ah, c'est la rue mon pote, ça finir en bang bang bang
Ouch ouch ouch ah, it's the street my friend, it will end in bang bang bang
Effectivement, le terrain j'le piétine jusqu'au gisement
Indeed, the land I trample it to the deposit
Ils sont tous en déguisement
They're all in fancy dress
Ce fils de pute, attends, j'attends qu'il s'manque
This son of a bitch, wait, I'm waiting for him to miss
Alors Despo Rutti? On va arracher l'game à la chevrotine
So Despo Rutti? We're going to snatch the money with a popshot
A Marseille appelle-moi Poutine
In Marseille, call me Putin
Ça tminik, j'crois qu'on va sortir les outils
It's been a while, I think we'll get the tools out
Le rap c'est une mascarade
Rap is a masquerade
Maquillé, fond d'teint et mascara
Make-up, foundation and mascara
Soli Muzik c'est carré, on veut le Sankara
Soli Muzik is square, we want the Sankara
T'sais c'que j'dis aux trous du cul? Va te foder karai
You know what I say to assholes? Go feed yourself karai
Ils voulaient nous mettre en cage, nous, les aigles royaux
They wanted to cage us, the golden eagles
On est trop haut pour haut, beaux, fiers et loyaux
We are too high for high, beautiful, proud and loyal
Ils voulaient mettre en cage, les aigles royaux
They wanted to cage, the golden eagles
On est trop haut pour haut, beaux, fiers et loyaux
We are too high for high, beautiful, proud and loyal
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
J'suis comme Tang négro, j'fais trembler les piliers
I'm like Tang Po nigga, I'm shaking the pillars
Des mecs comme moi t'en verras pas des milliers
Guys like me you won't see thousands
Sac de sport rempli de billets
Gym bag full of tickets
Les jeunes de mon quartier veulent finir dans l'milieu
The young people in my neighborhood want to end up in the middle
J'connais pas tes renois mais eux me connaissent tah les Zlatan
I don't know your friends but they know me tah the Zlatan
Allez baisse ton arme, enfoiré, ton pire ennemie c'est l'État
Come on, put your gun down, motherfucker, your worst enemy is the state
On a fait les fondations, petit con, toi tu fais juste le décor
We've done the foundations, you little prick, you're just doing the decor
Ne va pas dire à un négro du Mississipi qu'il pleut des cordes
Don't tell a Mississippi nigga it's raining ropes
Tu peux te marier au bled ou faire les salons d'narguilé
You can get married at the bled or do the hookah salons
Si t'as pas une femme derrière toi, t'es un enculé
If you don't have a woman behind you, you're a motherfucker
Elles m'appelle "Le Black énervé qui réfléchit", gestuelle de Joe Pesci
They call me "The angry Black guy who thinks", gesture by Joe Pesci
J'suis pas en concurrence avec tes rappeurs, négro, c'est mes petits
I'm not competing with your rappers, nigga, it's my little ones
On se console comme on peut en faisant la révolution peura mec
We console ourselves as we can by making the peura revolution dude
Soit un avocat au lieu d'un dealer et Hollande t'appellera "Maître"
Either a lawyer instead of a dealer and Hollande will call you "Master"
Ils voulaient nous mettre en cage, nous, les aigles royaux
They wanted to cage us, the golden eagles
On est trop haut pour haut, beaux, fiers et loyaux
We are too high for high, beautiful, proud and loyal
Ils voulaient mettre en cage, les aigles royaux
They wanted to cage, the golden eagles
On est trop haut pour haut, beaux, fiers et loyaux
We are too high for high, beautiful, proud and loyal
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?
Sur notre terrain, viens, viens, MOH, Despo, bien ou bien?
On our field, come, come, MOH, Despo, good or good?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.