Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
modération
le
son
j'm'injecte
dans
les
veines
Ohne
Mäßigung
injiziere
ich
mir
den
Sound
in
die
Venen
Une
addiction
qui
me
nuit,
qui
m'éloigne
de
l'Eden
Eine
Sucht,
die
mir
schadet,
die
mich
vom
Eden
entfernt
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
de
laine
Das
Leben
hängt
nur
an
einem
Wollfaden
J'pense
aux
responsabilités
qu'on
me
délègue
Ich
denke
an
die
Verantwortung,
die
man
mir
überträgt
Fut
un
temps
c'était
un
kiff,
maintenant
ça
me
rend
dingue
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
es
ein
Kick,
jetzt
macht
es
mich
verrückt
J'ai
trop
cherché
la
perfection,
ça
me
lasse
Ich
habe
zu
sehr
die
Perfektion
gesucht,
das
ermüdet
mich
Le
rap
me
menace,
ça
commence
à
prendre
trop
de
place
Der
Rap
bedroht
mich,
er
fängt
an,
zu
viel
Platz
einzunehmen
Tous
ces
haineux
veulent
me
voir
à
la
ramasse
All
diese
Hasser
wollen
mich
am
Boden
sehen
Je
mise
tout,
j'ai
confiance
en
mon
carré
d'as
Ich
setze
alles,
ich
vertraue
auf
mein
Ass-Quartett
Le
rap
et
l'dîn
j'consomme,
ça
ne
fait
pas
bon
ménage
Rap
und
Dîn
konsumiere
ich,
das
passt
nicht
gut
zusammen
Je
me
pique
au
rap
et
ça
depuis
mes
16
piges
Ich
spritze
mir
Rap,
und
das
seit
meinem
16.
Lebensjahr
Au
départ
c'est
pour
le
fun
qu'on
se
faisait
des
lignes
Am
Anfang
zogen
wir
uns
Zeilen
nur
zum
Spaß
Ma
seringue
était
pleine
de
rimes
Meine
Spritze
war
voller
Reime
Punchline
c'est
ma
cocaïne
Punchline
ist
mein
Kokain
Mais
depuis
j'ai
l'impression
d'être
dans
Requiem
for
a
dream
Aber
seitdem
habe
ich
den
Eindruck,
in
'Requiem
for
a
Dream'
zu
sein
L'idolâtrie,
les
fans,
tout
ça
ça
me
pousse
à
l'overdose
Die
Vergötterung,
die
Fans,
all
das
treibt
mich
zur
Überdosis
J'vois
pas
ma
fille
grandir,
ses
beaux
yeux
me
mettent
en
désintox
Ich
sehe
meine
Tochter
nicht
aufwachsen,
ihre
schönen
Augen
bringen
mich
zum
Entzug
Ce
biz
détruit
ma
foi,
ma
cause
Dieses
Biz
zerstört
meinen
Glauben,
meine
Sache
Difficile
car
j'aime
ça,
j'suis
tox
Schwierig,
weil
ich
es
liebe,
ich
bin
süchtig
Pull
up
le
son,
dis-toi
que
je
ne
sais
rapper
que
du
botox
Dreh
den
Sound
auf,
sag
dir,
dass
ich
nur
Botox
rappen
kann
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain,
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain,
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
Okay,
"aucune
faute
de
frappe"
me
dit
le
correcteur
Okay,
„kein
Tippfehler“
sagt
mir
die
Rechtschreibprüfung
J'préfère
mourir
au
combat
plutôt
que
d'être
déserteur
Ich
sterbe
lieber
im
Kampf,
als
ein
Deserteur
zu
sein
Je
suis
dealer
et
drogué
du
son
en
fait
Ich
bin
Dealer
und
Süchtiger
des
Sounds,
tatsächlich
Je
produis
de
la
métamphét'
Ich
produziere
Methamphetamin
On
fait
dans
la
pure,
on
fait
pas
dans
le
fake
Wir
machen
das
Pure,
wir
machen
keinen
Fake
Immunisé
contre
la
guigne
Immun
gegen
das
Pech
Si
on
tombe,
on
tombera
digne
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
mit
Würde
MOH,
Sopra
c'est
un
signe
MOH,
Sopra,
das
ist
ein
Zeichen
À
dire
que
tu
m'as
appris
à
écrire
mes
premières
lignes
Zu
denken,
dass
du
mir
beigebracht
hast,
meine
ersten
Zeilen
zu
schreiben
J'fais
du
rap
durabl
Ich
mache
langlebigen
Rap
C'est
une
maladie
incurable
Es
ist
eine
unheilbare
Krankheit
Oh
no,
au
timbre
de
voix
furax
Oh
nein,
mit
wütender
Stimmfarbe
On
fait
du
rap
durable
Wir
machen
langlebigen
Rap
C'est
une
maladie
incurable
Es
ist
eine
unheilbare
Krankheit
Oh
no,
au
timbre
de
voix
furax
Oh
nein,
mit
wütender
Stimmfarbe
Ah,
j'écris
H24
Ah,
ich
schreibe
H24
Noircis
des
feuilles
à
l'encre
de
Chine
Schwärze
Blätter
mit
Tusche
On
écrit
H24,
jamais
on
va
courber
l'échine
Wir
schreiben
H24,
niemals
werden
wir
uns
beugen
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain,
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
Passe-moi
le
mic
que
je
tire
vite
une
taff
Gib
mir
das
Mic,
damit
ich
schnell
einen
Zug
nehme
Ticket
deux,
je
tire
deux
ou
trois
barres
et
je
me
taille
Ticket
zwei,
ich
ziehe
zwei
oder
drei
Zeilen
und
hau
ab
Effriter
du
MC,
c'est
te
fumer
en
perso,
t'évincer
Einen
MC
zerbröseln,
das
heißt,
dich
persönlich
fertigzumachen,
dich
zu
verdrängen
Rien
ne
peut
t'aider,
l'addiction
est
inévitable
Nichts
kann
dir
helfen,
die
Sucht
ist
unvermeidlich
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain,
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
La
musique
me
tue,
j'suis
love
Die
Musik
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
Le
rap
me
tue,
j'suis
love
Der
Rap
bringt
mich
um,
ich
bin
verliebt
La
musique
c'est
ma
drogue
Die
Musik
ist
meine
Droge
Le
rap
c'est
ma
coke
Der
Rap
ist
mein
Koks
Putain,
j'suis
tellement
love
Verdammt,
ich
bin
so
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.