Moh feat. Tati - James - Je peux pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moh feat. Tati - James - Je peux pas




Je peux pas
I can't
J′peux pas arrêter le rap
I can't stop rapping
Baisser les bras, lâcher la grappe
Give up, let go of the grape
Il coule dans mes veines
It flows in my veins
On est cool, on est zen
We're cool, we're zen
Mais ne provoque pas la couleur ébène
But don't provoke the ebony color
J'peux pas ne pas être une charogne
I can't help but be a scumbag
Ramener les chtars à la daronne
Bring the chtars back to Mom
C′est un gros manque de respect puni
It's a huge lack of respect punished
La Mdzadzé m'a dit "je te renie"
Mdzadzé told me "I deny you"
J'peux pas faire l′hypocrite, tu sais pas que j′t'aime pas, un jour ou l′autre tu l'verras
I can't be a hypocrite, you don't know that I don't like you, one day or another you'll see
Le jour j′me range, j'rêve d′une vie pieuse, j'laisserai tomber toutes ces Elvira
The day I settle down, I dream of a pious life, I'll drop all these Elvira
J'peux pas vendre mon âme au Diable, je me prosterne, je prie Dieu pour qu′il nous guide
I can't sell my soul to the Devil, I prostrate myself, I pray to God to guide us
Qu′il nous tende la corde, miséricorde, my god avant l'arrivée des rides
That He throws us the rope, mercy, my god before the arrival of wrinkles
J′peux pas être bling-bling, nous c'est nature Como′, chaque punchline bang bang
I can't be bling-bling, we are nature Como', every punchline bang bang
C'est intolérable, j′aime trop le rap mais c'est devenu le zoo
It's intolerable, I love rap too much but it's become the zoo
J'peux pas oublier mes ennemis, je les pige, je les suis, ça fait hami
I can't forget my enemies, I spy on them, I follow them, it makes friends
Fofo m′a dit "c′est le sourire kabyle"
Fofo told me "it's the Kabyle smile"
Surveille ton dos quand j'sors de la cabine
Watch your back when I get out of the booth
J′peux pas trahir un frère ou un pote pour une Moinamche
I can't betray a brother or a friend for a Moinamche
Quand j'te parle, j′t'analyse c′est plus fort que moi
When I talk to you, I analyze you, it's stronger than me
J'te cerne vite, je lis sur les ganaches
I surround you quickly, I read on the jowls
C'est la merde, c′est la vie, y′a des choses qu'on peut et d′autres pas
It's shit, it's life, there are things you can and can't do
Le truc que tu peux savoir c'est que quand t′arrives, moi j'repars
The thing you can know is that when you arrive, I leave
Je peux déchirer l′instru, faire couler la plume
I can tear the instrument, make the pen flow
Je n'cesse de parler pour les miens depuis l'début
I keep talking for my people from the start
J′suis pas pour participer, tu peux même pas anticiper
I'm not here to participate, you can't even anticipate
Quand j′attaque je mets des pointus tant qu'ça met le but
When I attack I put sharp ones as long as it puts the goal
Je peux déchirer l′instru, faire couler la plume
I can tear the instrument, make the pen flow
Je n'cesse de parler pour les miens depuis l′début
I keep talking for my people from the start
J'suis pas pour participer, tu peux même pas anticiper
I'm not here to participate, you can't even anticipate
Quand j′attaque je mets des pointus tant qu'ça met le but
When I attack I put sharp ones as long as it puts the goal
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
C′est plus fort que moi
It's stronger than me
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
J'suis là, j′compte pas baisser les bras
I'm here, I'm not going to give up
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
Me retirer comme ça, derrière moi trop de gens y croient
Withdraw like this, behind me too many people believe in it
C'est dur mais j'achèverais mon taf quoi qu′il en soit
It's hard but I'll finish my job no matter what
J′peux pas, j'peux pas
I can't, I can't
C′est plus fort que moi
It's stronger than me
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
J'suis là, j′compte pas baisser les bras
I'm here, I'm not going to give up
J'peux pas, j'peux pas
I can't, I can't
Me retirer comme ça, derrière moi trop de gens y croient
Withdraw like this, behind me too many people believe in it
C′est dur mais j′achèverais mon taf quoi qu'il en soit
It's hard but I'll finish my job no matter what
J′peux pas mentir au peuple car le peuple sait la vérité
I can't lie to the people because the people know the truth
Y'a pas que les miens qui savent que si j′atteins le succès, je l'ai mérité
Not only my people know that if I reach success, I deserve it
J′peux pas te faire quatre bises, même pas j'te connais
I can't give you four kisses, I don't even know you
Il faut résonner, tu pars au casse-pipe, faut pas déconner
You have to reason, you're going into the pipe, you have to be serious
J'peux pas charbonner à 24 piges
I can't work hard at 24 years old
J′peux pas quitter Marseille, ma ville
I can't leave Marseille, my city
Quartier Nord une partie de ma vie
North District part of my life
Veulent éteindre, la flamme se ravive
Want to extinguish, the flame is revived
J′peux pas te mentir, ils veulent couler le navire
I can't lie to you, they want to sink the ship
J'ai la rage d′un crève-la-faim
I have the rage of a starving man
Pas besoin de te faire un dessin
No need to draw you a picture
Tout le monde pêche, personne est sain
Everybody fishes, nobody is healthy
Quand la vie me tente, mon stylo saigne
When life tempts me, my pen bleeds
J'peux pas ne pas réussir, j′vais foutre la haine à tous ces médisants
I can't not succeed, I'm going to put the hate on all these haters
Je kicke le beat, ça fait plus de dix ans
I kick the beat, it's been over ten years
Du quinzième je descends, je les crame à l'essence
From the fifteenth I go down, I burn them with gasoline
Ils se commercialisent pour être dans la playlist
They commercialize themselves to be in the playlist
Ça monte l′adrénaline, je remplis toutes mes lignes et j'ai cassé ma mine
It raises the adrenaline, I fill all my lines and I broke my lead
J'veux pas être une superstar, ne me mets pas sur un piédestal
I don't want to be a superstar, don't put me on a pedestal
Contrairement à Shady, pas une lettre que j′rédige mais j′lui dis "t'as serré ou quoi?"
Unlike Shady, not a letter I write but I tell him "did you tighten up or what?"
J′peux pas faire le mec, quand y'a un y′a pas un, j'suis toujours le même
I can't do the dude, when there is one there isn't one, I'm always the same
Désolé, désormais j′suis un artiste, j'tapine pas, j'tape pas dans ce milieu de merde
Sorry, now I'm an artist, I don't solicit, I don't tap into this shitty environment
C′est la merde, c′est la vie, y'a des choses qu′on peut et d'autres pas
It's shit, it's life, there are things you can and can't do
Le truc que tu peux savoir c′est que quand j'arrive, fais ton pot de départ
The thing you can know is that when I arrive, make your farewell pot
Je peux déchirer l′instru, faire couler la plume
I can tear the instrument, make the pen flow
Je n'cesse de parler pour les miens depuis l'début
I keep talking for my people from the start
J′suis pas pour participer, tu peux même pas anticiper
I'm not here to participate, you can't even anticipate
Quand j′attaque je mets des pointus tant qu'ça met le but
When I attack I put sharp ones as long as it puts the goal
Je peux déchirer l′instru, faire couler la plume
I can tear the instrument, make the pen flow
Je n'cesse de parler pour les miens depuis l′début
I keep talking for my people from the start
J'suis pas pour participer, tu peux même pas anticiper
I'm not here to participate, you can't even anticipate
Quand j′attaque je mets des pointus tant qu'ça met le but
When I attack I put sharp ones as long as it puts the goal
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
C′est plus fort que moi
It's stronger than me
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
J'suis là, j′compte pas baisser les bras
I'm here, I'm not going to give up
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
Me retirer comme ça, derrière moi trop de gens y croient
Withdraw like this, behind me too many people believe in it
C'est dur mais j'achèverais mon taf quoi qu′il en soit
It's hard but I'll finish my job no matter what
J′peux pas, j'peux pas
I can't, I can't
C′est plus fort que moi
It's stronger than me
J'peux pas, j′peux pas
I can't, I can't
J'suis là, j′compte pas baisser les bras
I'm here, I'm not going to give up
J'peux pas, j'peux pas
I can't, I can't
Me retirer comme ça, derrière moi trop de gens y croient
Withdraw like this, behind me too many people believe in it
C′est dur mais j′achèverais mon taf quoi qu'il en soit
It's hard but I'll finish my job no matter what






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.