Текст и перевод песни Moh - Rassemblement
C'est
à
l'heure
du
crépuscule
que
les
crapules
se
levent
Только
в
сумерках
появляются
негодяи
J'reprends
l'rap
comme
l'Écosse
quand
William
Gallas
hisse
le
glaive
Я
возобновляю
рэп,
как
Шотландия,
когда
Уильям
Галлас
поднимает
меч
Déterre
la
hache
de
guerre,
Marseille
pisse
de
l'ammoniaque
Выкопай
боевой
топор,
Марсель
помочится
нашатырным
спиртом
Chie
de
la
niac,
quartiers
nords
c'est
l'coté
démoniaque
Чи
де
ла
ниак,
северные
кварталы,
это
демоническая
сторона
J'bois
du
kérosène
j'ai
le
flow
à
réaction
Я
пью
керосин,
у
меня
есть
реактивный
поток
Mes
rimes
sont
aux
dips
et
j'ai
mes
phases
qui
font
des
tractions
Мои
рифмы
на
провалах,
и
у
меня
есть
фазы,
которые
делают
подтягивания
J'porte
un
toast,
je
trinque
à
la
santé,
de
la
vengeance
africaine,
à
l'espoir
des
désenchantés
Я
поднимаю
тост,
Я
пью
за
здоровье,
африканскую
месть,
надежду
разочарованных
On
squatte
le
bitume,
la
rage
sur
itune,
à
la
mesure
opportune,
on
réclame
nos
thunes
Мы
сидим
на
асфальте,
бушуем
на
итуне,
когда
это
уместно,
мы
требуем
наших
Громов
Ils
ont
aucune
fierté,
ils
font
du
rap
pour
les
ados
У
них
нет
гордости,
они
делают
рэп
для
подростков
Ils
sucent
les
têtes
d'affiches,
ils
s'agrippent
comme
des
sacs
à
dos
Они
сосут
заголовки
плакатов,
хватаются
друг
за
друга,
как
за
рюкзаки.
Ils
me
font
serrer
ils
croient
que
Marseille
c'est
Plus
belle
la
vie
Они
заставляют
меня
сжиматься,
они
верят,
что
в
Марселе
жизнь
прекраснее
Ne
vient
pas
dans
les
Quartiers
Nords
si
tu
tiens
à
ta
vie
Не
приходи
в
северные
кварталы,
если
тебе
дорога
твоя
жизнь
Les
touristes
sur
le
Vieux-Port,
il
vaudrait
mieux
hisser
les
voiles
Туристам
в
Старом
порту
было
бы
лучше
поднять
паруса
Demande
aux
mecs
d'en
ville
vous
allez
repartir
à
poil
Спроси
парней
из
города,
что
ты
собираешься
уйти
голым
Si
tu
passes
des
vacances
tranquilles,
c'est
qu'on
te
l'a
permis
Если
ты
проводишь
спокойный
отпуск,
значит,
тебе
это
разрешили.
Alors
fais
pas
le
chaud
bouillant,
ou
tu
finis
dans
la
marmite
Так
что
не
кипяти
горячее,
или
ты
закончишь
в
кастрюле.
Hendek
j'tenvoie
les
ptits
freres,
ils
te
depouillent
Хендек,
я
присматриваю
за
близкими
птицами,
они
снимают
с
тебя
одежду.
T'arrive
en
Cayenne
tranquille,
tu
repars
en
train
bredouille
Приезжаешь
в
тихую
Кайенну,
возвращаешься
на
поезде.
Les
Quartiers
Sud
soutiennent,
ils
veulent
du
rap
véridique
Южные
кварталы
поддерживают,
они
хотят
правдивого
рэпа
Devant
la
Cour
d'Assises,
l'accusé
attend
le
verdict
В
суде
присяжных
обвиняемый
ожидает
вердикта
Vous
nous
faites
remarquer,
arretez
vos
singeries
Вы
нас
заметили,
прекратите
свои
выходки.
Ils
font
du
rap
sexy,
du
rap
en
petite
lingerie
Они
занимаются
сексуальным
рэпом,
рэпом
в
маленьком
нижнем
белье
Ici
c'est
la
merde,
c'est
pas
tout
beau
tout
rose
Здесь
дерьмо,
здесь
не
все
красиво,
все
розовое.
Elevé
au
maele
mcwane,
on
mangeait
pas
des
churros
Выросшие
в
маэле
маквейн,
мы
не
ели
чуррос
D'la
Soli
à
Kalliste,
des
Bourrely
à
la
Granière
От
Ла
соли
до
Каллиста,
от
Бурли
до
Граньера
Marseille
crapuleux,
MOH
brandit
la
bannière
Марсель
подлец,
МО
размахивает
баннером
Malade,
ton
son
c'est
une
banane
Больной,
твой
звук-это
банан.
Pendant
que
j'taf
j'cravache
Пока
я
ем,
я
завязываю
Vous
faites
du
rap
banal
Вы
делаете
банальный
рэп
La
main
sur
le
coeur
ils
font
du
rap
pour
les
ptites
gadjies
Положа
руку
на
сердце,
они
делают
рэп
для
детей
Гаджи
Dutroux
Records,
ils
font
du
rap
de
sadiques
Вновь
Records,
они
делают
рэп
садисты
Représente
la
Savine,
Consolat
aux
Aygalades
Представляет
Ла
Савин,
Утешитель
Айгалад
Fais
pas
l'hamo
chamo
ou
j'te
traine
jusqu'a
la
Calade
Не
делай
Хамо-Чамо,
или
я
потащу
тебя
до
калады
Le
13e,
14e,
ils
sont
trop
déter
13-го,
14-го,
они
слишком
отстают.
La
Buss',
les
Oliviers,
Flamants
et
Font-Vert
Ла
Бюс,
оливковые
деревья,
фламинго
и
фон-Грин
J'oublie
personne
mon
frère,
donne
moi
ton
nom
au
cas
ou
Я
никого
не
забываю,
брат
мой,
назови
мне
свое
имя
на
всякий
случай
или
Big
Up
au
Corsaire,
à
tous
les
frères
du
Plan
D'aou
Большое
спасибо
Корсару,
всем
братьям
по
плану
АУ
Marseille
levez-vous,
c'est
à
notre
tour
de
briller
Марсель
встаньте,
теперь
наша
очередь
сиять
Dans
le
hlel
ou
le
hram,
on
compte
plus
les
billets
В
hlel
или
храм,
более
билетов
Les
Arcades,
la
Cayolle,
Air-bel
et
Néréïdes
Аркады,
Ла
Кайоль,
Эйр-Бель
и
нереиды
A
tous
mes
têtes
cramées,
tous
mes
mecs
bizarroïdes
Всем
моим
разбитым
головам,
всем
моим
причудливым
парням
Dis
pas
"j'ai
fais",
fais
pas
chauffer
mon
pote
Не
говори
"я
сделал",
не
горячи
моего
приятеля.
Pour
créer
une
armée
de
soldats
on
crache
sans
capote
Чтобы
создать
армию
солдат,
мы
плюем
без
презерватива
A
tous
les
mecs
du
Parc,
Saint-Mauront
et
Saint-Lazare
Всем
парням
в
парке,
Сен-море
и
Сен-Лазаре
Dans
nos
têtes
ça
tourne
pas
rond
donc
rien
n'est
fait
au
hasard
В
наших
головах
все
идет
не
так,
чтобы
ничего
не
делалось
случайным
образом
Noailles,
Belsunce,
boulevard
National
Ноай,
Бельсанс,
Национальный
бульвар
Nique
la
loi,
on
s'torche
le
cul
avec
le
code
pénal
Нарушая
закон,
мы
жжем
друг
другу
задницу
Уголовным
кодексом
Comores,
Algérie,
Turquie,
Tunisie,
Maroc
Коморские
Острова,
Алжир,
Турция,
Тунис,
Марокко
A
tous
mes
Karim
Bouftou
qui
boxent
comme
Balrog
За
всех
моих
Каримов
Буфту,
которые
боксируют
как
Балрог
Sénégal,
Mali,
c'est
du
Mohammed
Ali
Сенегал,
Мали,
это
от
Мохаммеда
Али
J'rap
des
coups
d'feu,
dans
la
gorge
un
calibre
Я
стреляю
выстрелами,
в
горле
Калибр.
On
s'retient,
mais
on
va
finir
par
les
arroser
Мы
сдерживаемся,
но
в
конце
концов
мы
их
обольем.
Big
up
à
tous
mes
arbouchs
et
mes
négros
des
Rosiers
Большой
вверх
для
всех
моих
розовых
деревьев
и
ниггеров
La
Castellane,
l'Estaque,
en
passant
par
la
Bricarde
Ла-кастелян,
Ле-Эстак,
через
кирпичную
кладку
Caillasse
la
AVC,
tous
ces
chiens
toutes
ces
brigades
Сверни
инсульт,
все
эти
собаки,
все
эти
бригады.
J'ai
mis
l'feu
aux
Baumettes,
un
concert
pour
les
freres
Я
поджег
бальзамы,
концерт
для
братьев
J'les
revois
dehors,
ils
me
disent
de
pas
lacher
l'affaire
Я
снова
встречаюсь
с
ними
на
улице,
они
говорят
мне,
чтобы
я
не
бросал
это
дело.
Respect
à
Zam
et
Dala,
sans
eux
j'en
srais
pas
là
Уважайте
зама
и
Далу,
без
них
я
бы
этого
не
знал
C'est
le
son
des
cojones,
le
bruit
de
la
kalash
Это
звук
койонов,
звук
калаша.
Qu'ils
s'cachent
sur
les
arrieres,
on
change
pas
les
habitudes
Пусть
они
прячутся
в
тылу,
мы
не
меняем
привычки.
Drapeau
multicolore,
c'est
la
comoria
attitude
Разноцветный
флаг,
это
отношение
к
комории
La
Viste,
l'Eveque,
on
descend
à
la
Cabu
Вист,
вечер,
мы
спускаемся
в
Кабу
Mon
rap
travaille
ses
pecs,
à
chaque
texte
faut
qu'jabuse
Мой
рэп
работает
над
своими
грудями,
каждый
текст
требует,
чтобы
я
использовал
La
Renaude,
la
Rose,
l'ambiance
est
morose
Рено,
Роза,
настроение
мрачное.
T,
Saint-Paul,
Picon,
les
quartiers
nords
s'imposent
Т,
Сен-Поль,
Пикон,
северные
кварталы
превосходят
друг
друга
La
Paternelle,
Bassens,
défonce
à
coup
d'bassins
Отцовская,
Бассенс,
стучит
по
бассейнам
Que
le
peuple
se
barriccade,
c'est
l'invasion
des
sarrasins
Пусть
народ
забаррикадируется,
это
нашествие
сарацин
Les
mecs
de
Luynes,
de
Salon,
tous
les
mecs
au
shtar
Парни
из
Люинса,
салонов,
все
парни
в
штаре
Met
le
son
dans
l'mp3,
tue
toi
à
la
barre
Включи
звук
в
mp3,
убей
себя
у
руля
Le
Panier,
la
Belle
de
mai,
les
mecs
de
l'Opéra
Корзинка,
Майская
красавица,
парни
из
оперы
Le
Cours-ju,
la
Plaine,
j'ai
branché
les
caméras
Курс-Джу,
равнина,
я
подключил
камеры
Souriez
vous
êtes
filmés,
ça
tourne
jusqu'a
Frais-Vallon
Улыбайтесь,
вас
снимают,
все
крутится
до
самого
Круз-Валлона.
Sabri,
djamel,
bakar,
nos
prodiges
du
ballon
Сабри,
Джамель,
Бакар,
наши
чудеса
с
мячом
Un
gros
salam
à
SP,
dis-leur
qu'ils
ne
peuvent
pas
tester
Большой
Салам
в
SP,
скажи
им,
что
они
не
могут
протестировать
On
a
grandi
sur
scène,
Skrim
jusqu'à
la
muerte
Мы
выросли
на
сцене,
от
Скрима
до
Ла
Муэрта.
J'ai
l'soutien
d'Marignane,
de
Aix
et
de
Gardanne
У
меня
есть
поддержка
Мариньяна,
Экс
и
Гарданна
Si
tu
me
vexes
j'te
pardonne,
ou
j'te
clic-clic
BAM
BAM
Если
ты
обидишь
меня,
я
прощу
тебя,
или
я
нажму
на
тебя
бам-бам
Valpin,
les
Micocouliers,
l'invasion
des
langouliers
Вальпен,
Микоколье,
нашествие
лангулье
La
concurrence
humiliée,
tous
les
quartiers
on
est
des
milliers
Конкуренция
унижена,
в
каждом
квартале
нас
тысячи.
Les
Cèdres,
la
Maison-blanche,
la
Méditerranée
Кедры,
Белый
дом,
Средиземное
море
On
s'doit
de
passer
le
salam
si
on
s'retrouve
nez
à
nez
Нам
придется
пройти
Салам,
если
мы
встретимся
нос
к
носу
La
Maurelette
jusqu'au
Castellas
Ла-Маврель
до
кастельяс
Cache
ton
arme,
t'es
fou
ou
quoi
zgueg
c'est
nous
les
action
man
Спрячь
свое
оружие,
ты
с
ума
сошел
или
как
там
згег,
это
мы,
люди
действия
Ne
lachez
rien
les
freres,
on
va
y
arriver
a
bout
Братьям
ничего
не
бросайте,
мы
скоро
все
сделаем.
A
tello,
lucho
banderas
et
marabout
В
Телло,
Лучо
Бандерасе
и
марабу
A
tous
mes
ngazidja,
abandon
des
dégâts
Всем
моим
нгазиджа,
отказ
от
урона
On
est
pas
des
hagar
mais
laisse
dormir
le
mzinga
Мы
не
Агари,
но
пусть
мзинга
спит.
Pour
fahi
le
couz,
on
s'met
en
mode
hustlin
Для
Фахи
Ле
Куза
мы
переходим
в
режим
хастлина
En
mode
béret
noir,
en
mode
black
muslim
В
черном
берете,
в
черном
мусульманском
A
tous
les
mecs
de
Aubagne,
de
Berre
et
de
Vitrolles
Всем
ребятам
в
Обанье,
Берре
и
Витроле
On
veut
la
vie
de
reve
mais
on
s'perd
dans
notre
propre
rôle
Мы
хотим
жизни
Рива,
но
теряемся
в
своей
собственной
роли
J'ai
trop
d'choses
à
dire,
j'ai
pas
besoin
de
chercher
de
themes
У
меня
слишком
много
вещей,
чтобы
сказать,
мне
не
нужно
искать
темы
A
tous
les
mecs
d'la
Gavotte
et
tous
les
mecs
de
Septemes
Всем
парням
из
Гавота
и
всем
парням
из
Септемеса
A
tous
les
quartiers
de
France,
tous
ceux
qui
me
ressemblent
Во
всех
кварталах
Франции,
во
всех
тех,
кто
похож
на
меня
J'suis
pour
la
révolution,
que
tous
les
quartiers
s'rassemblent
Я
за
революцию,
пусть
соберутся
все
кварталы
Mais
faut
qu'jmarrete,
j'pourrais
rapper
jusqu'a
demain
Но
мне
нужно,
чтобы
джмаррете,
я
мог
бы
читать
рэп
до
завтра
Je
suis
MOH
aka
la
hache
a
la
main
Я-МО,
ака,
топор
в
руке
J'ai
trop
d'choses
a
dire,
trop
d'monde
a
representer
У
меня
слишком
много
вещей,
чтобы
сказать,
слишком
много
людей,
чтобы
представлять
Et
si
j'ai
pris
l'micro
c'est
surtout
pas
pour
plaisanter
И
если
я
взял
микрофон,
то
не
для
того,
чтобы
шутить.
Tous
les
quartiers
qui
crament,
les
quads
les
grosses
bécanes
Во
всех
кварталах,
где
царит
хаос,
на
квадроциклах
большие
беканы
Levez
tous
vos
def',
et
rasez
tous
vos
crânes
Поднимите
все
свои
недостатки
и
побрите
все
свои
черепа
C'est
la
voix
du
peuple,
c'est
l'Etat
qui
pleure
Это
голос
народа,
это
плач
государства.
On
est
trop
déter,
et
personne
nous
fait
peur...
Мы
слишком
отсталые,
и
нас
никто
не
пугает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.