Текст и перевод песни Moha - Je voulais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voulais
faire
les
choses
dans
les
règles
et
m'évader
Я
хотел
сделать
все
по
правилам
и
сбежать
отсюда,
J'suis
pas
né
pour
être
dans
la
merde
moi
j'veux
m'en
sortir
Я
не
родился,
чтобы
жить
в
дерьме,
я
хочу
вырваться.
J'te
connais
toi
tu
veux
ma
perte,
arrête
de
parler
Я
знаю
тебя,
ты
хочешь
моей
гибели,
прекрати
говорить.
Quand
tu
m'vois
passer
dans
la
rue,
arrête
de
m'sourir
Когда
видишь
меня
на
улице,
перестань
мне
улыбаться.
J'suis
pas
dupe
je
sais
qui
t'es,
me
cherche
pas
trop
j'suis
matrixé
Я
не
дурак,
я
знаю,
кто
ты,
не
испытывай
меня,
я
взвинчен.
Tu
nous
fait
le
mec
coté
mais
tout
le
monde
sait
qu't'es
boycotté
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
все
знают,
что
ты
в
бойкоте.
J'crois
que
ta
folle
fait
que
m'pister,
j'vais
la
tchatché
elle
m'a
kiffé
Кажется,
твоя
сумасшедшая
только
и
делает,
что
следит
за
мной,
я
поговорю
с
ней,
я
ей
понравился.
J'sais
pas
c'que
t'as
elle
t'as
piqué,
tu
vois
pas
que
t'es
son
jouet
Не
знаю,
что
с
тобой,
она
тебя
ужалила,
ты
не
видишь,
что
ты
ее
игрушка?
J'aime
pas
trop
ta
façon
d'parler
à
l'équipe
j'te
l'dis
Мне
не
нравится,
как
ты
разговариваешь
с
командой,
я
тебе
говорю.
J'vois
pas
ce
que
vous
m'reprocher
j'vais
pas
vous
mentir
Не
понимаю,
в
чем
вы
меня
упрекаете,
я
не
буду
вам
врать.
J'fais
mes
bails
j'suis
déterminé,
j'suis
pas
ton
ami
Я
делаю
свои
дела,
я
решителен,
я
не
твой
друг.
Certains
disent
que
j'gère
et
d'autres
que
j'suis
dans
ma
folie
Одни
говорят,
что
я
справляюсь,
другие,
что
я
схожу
с
ума.
J'prend
mes
affaires
et
j'm'envole,
j'regarde
plus
derrière
moi
Я
беру
свои
вещи
и
улетаю,
больше
не
оглядываюсь
назад.
J'entend
mon
son
qui
résonne,
ça
me
donne
confiance
en
moi
Я
слышу,
как
звучит
моя
музыка,
это
придает
мне
уверенности
в
себе.
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Avant
tu
m'calculait
pas
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
Раньше
ты
меня
не
замечала.
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Le
prend
pas
mal
si
j'répond
pas
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
Не
обижайся,
если
я
не
отвечаю.
J'ai
toujours
rêver
de
vivre
mes
rêves
étant
petit
Я
всегда
мечтал
жить
своими
мечтами,
будучи
маленьким.
Certains
m'encourageaient
d'autres
disaient
que
c'était
des
bêtises
Одни
меня
поддерживали,
другие
говорили,
что
это
глупости.
J'me
suis
lancé
y'a
un
an
de
ça
j'vous
l'avais
dit
Я
начал
год
назад,
я
же
вам
говорил.
Y'a
pas
de
quoi
rager
sur
ma
vie
j'suis
pas
dans
l'top
10
Нет
причин
злиться
на
мою
жизнь,
я
не
в
топ-10.
Parles
sur
moi
t'façon
je
savais
t'es
qu'un
traître
de
merde
Говори
обо
мне,
так
и
быть,
я
знал,
что
ты
дерьмовый
предатель.
Est-ce
que
t'étais
là
pour
moi
quand
j'étais
dans
la
merde?
Ты
был
рядом,
когда
мне
было
хреново?
J'suis
peut-être
un
artiste
mais
j'suis
pas
un
visionnaire
Может,
я
и
артист,
но
я
не
провидец.
J'ai
toute
la
vie
devant
moi
j'suis
pas
prêt
de
perdre
la
tête
У
меня
вся
жизнь
впереди,
я
не
собираюсь
терять
голову.
J'fais
du
son
j'met
tout
sur
le
côté,
ouais
vous
êtes
pas
prêts
Я
делаю
музыку,
я
откладываю
все
в
сторону,
да,
вы
не
готовы.
J'm'énerve
pas
pour
un
rien
mais
me
cherche
pas
s'il
te
plaît
Я
не
злюсь
по
пустякам,
но,
пожалуйста,
не
испытывай
меня.
C'est
souvent
ceux
qui
ont
le
moins
qui
veulent
tout
donner
Часто
те,
у
кого
меньше
всего,
хотят
все
отдать.
Plus
t'as
d'oseille
et
plus
tu
t'accroches
tu
m'fais
pitié
Чем
больше
у
тебя
бабок,
тем
сильнее
ты
цепляешься,
ты
вызываешь
у
меня
жалость.
J'prend
mes
affaires
et
j'm'envole,
j'regarde
plus
derrière
moi
Я
беру
свои
вещи
и
улетаю,
больше
не
оглядываюсь
назад.
J'entend
mon
son
qui
résonne,
ça
me
donne
confiance
en
moi
Я
слышу,
как
звучит
моя
музыка,
это
придает
мне
уверенности
в
себе.
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Avant
tu
m'calculait
pas
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
Раньше
ты
меня
не
замечала.
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Le
prend
pas
mal
si
j'répond
pas
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
Не
обижайся,
если
я
не
отвечаю.
J'prend
mes
affaires
et
j'm'envole
Я
беру
свои
вещи
и
улетаю.
J'entend
mon
son
qui
résonne
Я
слышу,
как
звучит
моя
музыка.
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
A
quoi
ça
sert
d'faire
ta
folle?
Какой
смысл
строить
из
себя
дуру?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rjackprodz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.