Moha - Je voulais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moha - Je voulais




Je voulais
Я хотел
Je voulais faire les choses dans les règles et m'évader
Я хотел сделать все по правилам и сбежать отсюда,
J'suis pas pour être dans la merde moi j'veux m'en sortir
Я не родился, чтобы жить в дерьме, я хочу вырваться.
J'te connais toi tu veux ma perte, arrête de parler
Я знаю тебя, ты хочешь моей гибели, прекрати говорить.
Quand tu m'vois passer dans la rue, arrête de m'sourir
Когда видишь меня на улице, перестань мне улыбаться.
J'suis pas dupe je sais qui t'es, me cherche pas trop j'suis matrixé
Я не дурак, я знаю, кто ты, не испытывай меня, я взвинчен.
Tu nous fait le mec coté mais tout le monde sait qu't'es boycotté
Ты строишь из себя крутого, но все знают, что ты в бойкоте.
J'crois que ta folle fait que m'pister, j'vais la tchatché elle m'a kiffé
Кажется, твоя сумасшедшая только и делает, что следит за мной, я поговорю с ней, я ей понравился.
J'sais pas c'que t'as elle t'as piqué, tu vois pas que t'es son jouet
Не знаю, что с тобой, она тебя ужалила, ты не видишь, что ты ее игрушка?
J'aime pas trop ta façon d'parler à l'équipe j'te l'dis
Мне не нравится, как ты разговариваешь с командой, я тебе говорю.
J'vois pas ce que vous m'reprocher j'vais pas vous mentir
Не понимаю, в чем вы меня упрекаете, я не буду вам врать.
J'fais mes bails j'suis déterminé, j'suis pas ton ami
Я делаю свои дела, я решителен, я не твой друг.
Certains disent que j'gère et d'autres que j'suis dans ma folie
Одни говорят, что я справляюсь, другие, что я схожу с ума.
J'prend mes affaires et j'm'envole, j'regarde plus derrière moi
Я беру свои вещи и улетаю, больше не оглядываюсь назад.
J'entend mon son qui résonne, ça me donne confiance en moi
Я слышу, как звучит моя музыка, это придает мне уверенности в себе.
A quoi ça sert d'faire ta folle? Avant tu m'calculait pas
Какой смысл строить из себя дуру? Раньше ты меня не замечала.
A quoi ça sert d'faire ta folle? Le prend pas mal si j'répond pas
Какой смысл строить из себя дуру? Не обижайся, если я не отвечаю.
J'ai toujours rêver de vivre mes rêves étant petit
Я всегда мечтал жить своими мечтами, будучи маленьким.
Certains m'encourageaient d'autres disaient que c'était des bêtises
Одни меня поддерживали, другие говорили, что это глупости.
J'me suis lancé y'a un an de ça j'vous l'avais dit
Я начал год назад, я же вам говорил.
Y'a pas de quoi rager sur ma vie j'suis pas dans l'top 10
Нет причин злиться на мою жизнь, я не в топ-10.
Parles sur moi t'façon je savais t'es qu'un traître de merde
Говори обо мне, так и быть, я знал, что ты дерьмовый предатель.
Est-ce que t'étais pour moi quand j'étais dans la merde?
Ты был рядом, когда мне было хреново?
J'suis peut-être un artiste mais j'suis pas un visionnaire
Может, я и артист, но я не провидец.
J'ai toute la vie devant moi j'suis pas prêt de perdre la tête
У меня вся жизнь впереди, я не собираюсь терять голову.
J'fais du son j'met tout sur le côté, ouais vous êtes pas prêts
Я делаю музыку, я откладываю все в сторону, да, вы не готовы.
J'm'énerve pas pour un rien mais me cherche pas s'il te plaît
Я не злюсь по пустякам, но, пожалуйста, не испытывай меня.
C'est souvent ceux qui ont le moins qui veulent tout donner
Часто те, у кого меньше всего, хотят все отдать.
Plus t'as d'oseille et plus tu t'accroches tu m'fais pitié
Чем больше у тебя бабок, тем сильнее ты цепляешься, ты вызываешь у меня жалость.
J'prend mes affaires et j'm'envole, j'regarde plus derrière moi
Я беру свои вещи и улетаю, больше не оглядываюсь назад.
J'entend mon son qui résonne, ça me donne confiance en moi
Я слышу, как звучит моя музыка, это придает мне уверенности в себе.
A quoi ça sert d'faire ta folle? Avant tu m'calculait pas
Какой смысл строить из себя дуру? Раньше ты меня не замечала.
A quoi ça sert d'faire ta folle? Le prend pas mal si j'répond pas
Какой смысл строить из себя дуру? Не обижайся, если я не отвечаю.
J'prend mes affaires et j'm'envole
Я беру свои вещи и улетаю.
J'entend mon son qui résonne
Я слышу, как звучит моя музыка.
A quoi ça sert d'faire ta folle?
Какой смысл строить из себя дуру?
A quoi ça sert d'faire ta folle?
Какой смысл строить из себя дуру?





Авторы: Rjackprodz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.