Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
parano,
j'traîne
solo
dans
ma
vie,
j′ai
peur
de
mes
amis,
y
a
que
eux
qui
peuvent
me
ken
Ich
bin
paranoid,
hänge
allein
rum
in
meinem
Leben,
ich
habe
Angst
vor
meinen
Freunden,
nur
sie
können
mich
fertigmachen
Les
soucis
m'collent
au
cul,
petit,
peu
vu
la
mer,
j'avais
vu
sur
la
Seine
Die
Sorgen
kleben
mir
am
Arsch,
Kleiner,
habe
das
Meer
kaum
gesehen,
ich
hatte
Blick
auf
die
Seine
Tu
t′intéresses
à
ma
vie
et
puis,
moi,
j′te
sors
ma
langue
comme
Manny,
gros
weshken
Du
interessierst
dich
für
mein
Leben
und
dann,
ich,
ich
streck
dir
meine
Zunge
raus
wie
Manny,
Dicker
Weshken
J'les
dribble
à
la
Ronnie,
fais
la
passe
à
Nabil
à
la
brésilienne
Ich
dribble
sie
aus
wie
Ronnie,
spiele
den
Pass
zu
Nabil
auf
brasilianische
Art
Guette
mon
ombre
comme
Lucky
Luke,
y
a
les
rats,
j′leur
mets
pilule
(pilule,
pilule)
Beobachte
meinen
Schatten
wie
Lucky
Luke,
da
sind
die
Ratten,
ich
verpass'
ihnen
'ne
Pille
(Pille,
Pille)
J'suis
un
peu
cerné
sous
ma
paire,
un
peu
bizarre
sous
ma
paire
Ich
habe
leichte
Augenringe
unter
den
Augen,
bin
ein
bisschen
seltsam
unter
meiner
Brille
Ouais,
j′ai
resserré
ma
paire,
on
sait
jamais
si
ça
part
en
guerre
Yeah,
ich
habe
meine
Brille
zurechtgerückt,
man
weiß
ja
nie,
ob
es
zum
Krieg
kommt
Longtemps
qu'j′les
laisse
faire
le
détail,
lherba
tsellek
puis
sors
les
bails
Lange
habe
ich
sie
den
Einzelhandel
machen
lassen,
das
Gras
hilft
dir
weiter,
dann
hol
die
Geschäfte
raus
Ok,
ok,
tu
veux
test',
cherche
pas
raison,
j'suis
têtu
Okay,
okay,
du
willst
testen,
such
keinen
Grund,
ich
bin
stur
L′apparence
d′une
déesse,
vie
d'ma
mère,
c′est
une
grosse
pute
Das
Aussehen
einer
Göttin,
beim
Leben
meiner
Mutter,
sie
ist
eine
fette
Schlampe
Pour
le
reste,
laisse-moi
faire,
j'te
promets
qu′j'ramène
les
thunes
Für
den
Rest,
lass
mich
machen,
ich
versprech'
dir,
ich
bring'
die
Kohle
Disque
d′or,
ta
mère,
moi,
j'suis
toujours
dans
la
rue
Goldene
Schallplatte,
deine
Mutter,
ich,
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße
Et
puis,
j'les
kra,
j′écris
mes
textes
avec
la
plume
d′Akira
Und
dann,
ich
mach
sie
fertig,
ich
schreibe
meine
Texte
mit
Akiras
Feder
Suffit
d'un
regard
et
puis,
elle
tombe
dans
mes
bras
Ein
Blick
genügt
und
dann
fällt
sie
mir
in
die
Arme
Solitaire,
moi,
la
Terre
m′suffira,
gros,
tu
verras
Einsam,
ich,
die
Erde
wird
mir
genügen,
Dicker,
du
wirst
sehen
Des
fois,
j'aimerai
sourire
mais
j′tire
la
gueule
Manchmal
würde
ich
gerne
lächeln,
aber
ich
zieh'
'ne
Fresse
Puis,
des
fois,
j'aimerai
vivre
mais
bon,
c′est
mort
Und
manchmal
würde
ich
gerne
leben,
aber
naja,
es
ist
aus
J'suis
eh,
eh,
eh
Ich
bin
eh,
eh,
eh
J'me
balade
dans
la
ville,
la
ville,
la
ville
Ich
laufe
durch
die
Stadt,
die
Stadt,
die
Stadt
Laissez-moi
mourir
front
sur
le
sol,
eh
Lasst
mich
sterben,
Stirn
auf
dem
Boden,
eh
J′rentre
sur
l′terrain,
numéro
10,
t'inquiète,
j′vais
leur
foutre
hella
Ich
betrete
das
Feld,
Nummer
10,
keine
Sorge,
ich
werd's
ihnen
ordentlich
geben
Tu
sais
très
bien
qu'on
est
peace
mais
en
mode
Tokyo,
on
fonce
dans
l′tas
Du
weißt
genau,
wir
sind
friedlich,
aber
im
Tokyo-Modus
stürmen
wir
in
die
Menge
Toi,
t'as
kiffé
sur
la
miss,
tu
sais
pas
qu′c'est
une
chmeta'
Du,
du
standest
auf
die
Miss,
du
weißt
nicht,
dass
sie
eine
Schlampe
ist
Oui,
oui,
chez
toi,
ça
fet-fet
mais
arrête
de
croire
qu′c′est
Bogota
Ja,
ja,
bei
dir
wird
gefeiert,
aber
hör
auf
zu
glauben,
es
sei
Bogota
Là,
là,
là,
moi,
j'sors
des
favelas,
quand
j′pars
en
mi-mi,
après,
j'compte
les
sous
sur
moi
Da,
da,
da,
ich,
ich
komme
aus
den
Favelas,
wenn
ich
auf
Mission
gehe,
danach
zähle
ich
das
Geld
bei
mir
Vie
à
Bora-Bora,
petit
pédé,
on
ira,
encore
2-3
spliffs,
après,
tu
m′prends
pour
2Pac
(Pac,
Pac)
Leben
auf
Bora-Bora,
kleiner
Schwuler,
wir
werden
hingehen,
noch
2-3
Spliffs,
danach
hältst
du
mich
für
2Pac
(Pac,
Pac)
J'te
récupère
à
midi
pile,
j′l'ai
vue
passer,
c'est
un
missile
Ich
hol'
dich
Punkt
zwölf
ab,
ich
hab'
sie
vorbeigehen
sehen,
sie
ist
'ne
Rakete
Elle
comprend
pas
qu′j′suis
pas
tactile,
j'l′ai
perdue
dans
la
ville
Sie
versteht
nicht,
dass
ich
nicht
zum
Anfassen
bin,
ich
hab'
sie
in
der
Stadt
verloren
Mais
bon,
même
si
il
le
faut,
j'irai
t′chercher
dans
les
abîmes
Aber
naja,
selbst
wenn
es
sein
muss,
werde
ich
dich
in
den
Abgründen
suchen
Ça
sent
l'pilon
dans
la
cabine,
té-ma
la
dégaine
Es
riecht
nach
Dope
in
der
Kabine,
check
den
Style
Me
suis
pas
de
trop
près,
quand
j′suis
avec
toi,
tu
portes
la
guigne
Folge
mir
nicht
zu
dicht,
wenn
ich
mit
dir
bin,
bringst
du
Pech
T'es
pas
futé,
personne
m'a
incité
(′cité)
Du
bist
nicht
schlau,
niemand
hat
mich
angestiftet
('stiftet)
Et
malgré
tout
c′qui
s'passe,
j′suis
tous
les
jours
à
la
cité
(j'l′ai
pas
quittée)
Und
trotz
allem,
was
passiert,
bin
ich
jeden
Tag
in
der
Siedlung
(hab'
sie
nicht
verlassen)
Des
fois,
j'aimerai
sourire
mais
j′tire
la
gueule
Manchmal
würde
ich
gerne
lächeln,
aber
ich
zieh'
'ne
Fresse
Puis,
des
fois,
j'aimerai
vivre
mais
bon,
c'est
mort
Und
manchmal
würde
ich
gerne
leben,
aber
naja,
es
ist
aus
J′suis
eh,
eh,
eh
Ich
bin
eh,
eh,
eh
J′me
balade
dans
la
ville,
la
ville,
la
ville
Ich
laufe
durch
die
Stadt,
die
Stadt,
die
Stadt
Laissez-moi
mourir
front
sur
le
sol,
eh
Lasst
mich
sterben,
Stirn
auf
dem
Boden,
eh
Des
fois,
j'aimerai
sourire
mais
j′tire
la
gueule
Manchmal
würde
ich
gerne
lächeln,
aber
ich
zieh'
'ne
Fresse
Puis,
des
fois,
j'aimerai
vivre
mais
bon,
c′est
mort
Und
manchmal
würde
ich
gerne
leben,
aber
naja,
es
ist
aus
J'suis
parano,
j′suis
parano,
j'suis
parano...
Ich
bin
paranoid,
ich
bin
paranoid,
ich
bin
paranoid...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ben, Moha Mmz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.