Moha MMZ - Youwoh - перевод текста песни на немецкий

Youwoh - Moha MMZперевод на немецкий




Youwoh
Youwoh
Eh-wah, han
Eh-wa, Mann
Eh-wah, han
Eh-wa, Mann
Ah-ouais, youwoh, youwoh
Ah-ja, youwoh, youwoh
J′pourrais plus rien leur donner (youwoh)
Ich könnte ihnen nichts mehr geben (youwoh)
Même pas un bout sur la quette (même pas un bout sur la quette-pla)
Nicht mal einen Zug von der Kippe (nicht mal einen Zug von der Kippe, Alter)
Bulma sans toi j's′rai pas (youwoh)
Bulma, ohne dich wär' ich nicht hier (youwoh)
J's'rai toujours dans la tess (j′s′rai toujours dans la tess)
Ich wär' immer noch im Viertel (ich wär' immer noch im Viertel)
Maman reconnaît son p'tit (youwoh)
Mama erkennt ihren Kleinen (youwoh)
Même la cagoule sur la tête (cagoulé dans le binks khey)
Sogar mit der Sturmhaube auf dem Kopf (vermummt im Block, Bruder)
J′ai chargé l'Glock, de sentiments
Ich hab die Glock geladen, mit Gefühlen
Son cœur qui bat, j′suis dans les temps
Ihr Herz schlägt, ich bin im Takt
J'suis dans les, les gens m′répugnent désormais
Ich bin in den, die Leute widern mich mittlerweile an
J'me sens puissant (youwoh), enfin sorti du bâtiment
Ich fühle mich mächtig (youwoh), endlich raus aus dem Gebäude
Et puis je change de continent
Und dann wechsle ich den Kontinent
C'est mérité, j′ai zoné,
Das ist verdient, ich hab rumgehangen,
J′leur ai beaucoup trop donné (zoo, zoo, zoo, zoo)
Ich hab ihnen viel zu viel gegeben (Zoo, Zoo, Zoo, Zoo)
Et j'pars en vrille, tu seras pas mon pansement
Und ich dreh durch, du wirst nicht mein Pflaster sein
Ça va pas commе un lundi, on les baisera ensеmble
Es läuft nicht gut wie an einem Montag, wir werden sie zusammen ficken
Tu m′aimeras pas pour la vie, je t'aimerai pas pour la tienne
Du wirst mich nicht für immer lieben, ich werde dich nicht für deins lieben
J′pourrais ptet' donner la mienne, sûrement si tu restes la même binks
Ich könnte vielleicht meins geben, sicher, wenn du derselbe Block bleibst
Toutes les étoiles entre elles, ne parlent que de toi
Alle Sterne untereinander, sprechen nur von dir
T′es rentrée dans ma peau, mais je te le montre pas
Du bist mir unter die Haut gegangen, aber ich zeig's dir nicht
Et tu fais long, fais long, fais long
Und du brauchst lange, brauchst lange, brauchst lange
Même les étoiles entre elles, ne parlent que de toi
Sogar die Sterne untereinander, sprechen nur von dir
Et j'te prêterai mes deux ailes si tu te jettes d'un toit
Und ich leih' dir meine beiden Flügel, wenn du dich von einem Dach stürzt
Mais tu fais long, fais long, fais long
Aber du brauchst lange, brauchst lange, brauchst lange
Ah ouais, youwoh, youwoh
Ah ja, youwoh, youwoh
J′pourrais plus rien leur donner (youwoh)
Ich könnte ihnen nichts mehr geben (youwoh)
Même pas un bout sur la quette (même pas un bout sur la quette-pla)
Nicht mal einen Zug von der Kippe (nicht mal einen Zug von der Kippe, Alter)
Bulma sans toi j′s'rai pas (youwoh)
Bulma, ohne dich wär' ich nicht hier (youwoh)
J′s'rai toujours dans la tess (j′s'rai toujours dans la tess)
Ich wär' immer noch im Viertel (ich wär' immer noch im Viertel)
Maman reconnaît son p′tit (youwoh)
Mama erkennt ihren Kleinen (youwoh)
Même la cagoule sur la tête (cagoulé dans le binks khey)
Sogar mit der Sturmhaube auf dem Kopf (vermummt im Block, Bruder)
Un cœur noir, une vie dure pure remplie d'ennuies, d'leur-dea, zeubi
Ein schwarzes Herz, ein hartes, reines Leben voller Ärger, Dealern, verdammt
J′suis dans l′dernier Audi j'te l′dis oh oui
Ich bin im neuesten Audi, ich sag's dir, oh ja
Pète plus la porte le lundi, le font le mardi
Tritt die Tür montags nicht mehr ein, sie tun es dienstags
Vêtu de noir j'ai tout d′un bandit
Ganz in Schwarz gekleidet, hab ich alles von einem Banditen
La daronne m'reconnaissait quand j′caillassai les bleus dans la cité
Die Mutter erkannte mich, als ich die Bullen in der Siedlung bewarf
J'suis fan de ma cité c'est ce qui attire bébécita
Ich bin ein Fan meiner Siedlung, das ist es, was die Süße anzieht
Les jaloux nous on s′baisait entre nous
Die Neider, wir haben uns untereinander gefickt
On a mangé des cailloux, on a grandi comme des loups
Wir haben Steine gefressen, sind wie Wölfe aufgewachsen
Toutes les étoiles entre elles, ne parlent que de toi
Alle Sterne untereinander, sprechen nur von dir
T′es rentrée dans ma peau, mais je te le montre pas
Du bist mir unter die Haut gegangen, aber ich zeig's dir nicht
Et tu fais long, fais long, fais long
Und du brauchst lange, brauchst lange, brauchst lange
Même les étoiles entre elles, ne parlent que de toi
Sogar die Sterne untereinander, sprechen nur von dir
Et j'te prêterai mes deux ailes si tu te jettes d′un toit
Und ich leih' dir meine beiden Flügel, wenn du dich von einem Dach stürzt
Mais tu fais long, fais long, fais long
Aber du brauchst lange, brauchst lange, brauchst lange
Ah-ouais, youwoh, youwoh
Ah-ja, youwoh, youwoh
J'pourrais plus rien leur donner (youwoh)
Ich könnte ihnen nichts mehr geben (youwoh)
Même pas un bout sur la quette (même pas un bout sur la quette-pla)
Nicht mal einen Zug von der Kippe (nicht mal einen Zug von der Kippe, Alter)
Bulma sans toi j′s'rai pas (youwoh)
Bulma, ohne dich wär' ich nicht hier (youwoh)
J′s'rai toujours dans la tess (j's′rai toujours dans la tess)
Ich wär' immer noch im Viertel (ich wär' immer noch im Viertel)
Maman reconnaît son p′tit (youwoh)
Mama erkennt ihren Kleinen (youwoh)
Même la cagoule sur la tête (cagoulé dans le binks khey)
Sogar mit der Sturmhaube auf dem Kopf (vermummt im Block, Bruder)
Ah-ouais, youwoh, youwoh, youwoh
Ah-ja, youwoh, youwoh, youwoh
Ah-ouais, youwoh, youwoh, youwoh
Ah-ja, youwoh, youwoh, youwoh
Ah-ouais, youwoh, youwoh
Ah-ja, youwoh, youwoh
Maman reconnaît son p'tit, même cagoulé dans le binks
Mama erkennt ihren Kleinen, sogar vermummt im Block
Ah-ouais
Ah-ja





Авторы: Moha Mmz, Rjacks Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.