Moha k - Rêve - перевод текста песни на английский

Rêve - Moha kперевод на английский




Rêve
Dream
J′rêve de disparaître aussi vite que mes rêves
I dream of disappearing as quickly as my dreams
Poto, je reste zen, trop de choses dans la tête
Bro, I stay zen, too much on my mind
Elle veut venir à l'hôtel, elle a senti l′oseille
She wants to come to the hotel, she smelled the money
Chaque semaine j'enchaîne, gros, j'suis dans le périmètre
Every week I'm hustling, man, I'm in the zone
Ah, pour se faire connaître, tout commence par des centimètres
Ah, to get known, it all starts with centimeters
Pas de sentiments, personne ne fait l′affaire
No feelings, nobody's good enough
En bas du bâtiment, c′est qu'on a tout fait
At the bottom of the building, that's where we did it all
Eh, j′charbonnais toute la night, frère
Eh, I was working all night, brother
La monnaie faut qu'on graille, sers
We gotta get the money, serve it up
Les gars dans la rue, il faut s′taire
The guys on the street, we gotta be quiet
Y a les gyro' au milieu de la tess, eh
There are the cops in the middle of the hood, eh
On a su vesqui le placard mais pas vesqui l′enfer
We knew about the closet but not about hell
Je pense que c'est trop tard
I think it's too late
Et tous ces bâtards, ils sont trop bavards
And all these bastards, they talk too much
On prend le bénéf' et chacun sa part
We take the profit and each gets their share
On n′est pas potes, tu t′es trompé
We're not friends, you're mistaken
Depuis trois mois j'fais que de monter
For three months I've been doing nothing but rising
Des billets verts, j′aime les compter
Green bills, I like to count them
J'ai plus d′oseille ni de santé
I have no more money or health
Eh, j'suis hors de la galère
Eh, I'm out of the struggle
J′ai plus rien à perdre
I have nothing left to lose
J'allume un pers', la vie de ma mère que si je perds j′arrête la verte
I light a blunt, on my mother's life, if I lose I'll stop the green
Et la ce-for, elle vient d′en bas
And the weed, it comes from below
Toi, reste en haut
You, stay up top
Mais n'oublie pas que la roue tourne, gros
But don't forget that the wheel turns, man
L′hiver sera chaud, eh
Winter will be hot, eh
J'veux laisser des traces
I want to leave my mark
Mais personne me fait la passe
But nobody gives me a pass
J′avais des potes, frère, wAllah, c'est des lâches
I had friends, brother, wAllah, they're cowards
Si j′suis là, j'mérite ma place, personne va me déplacer
If I'm here, I deserve my place, nobody's gonna move me
C'est pas facile, j′ai trop brassé pour les dépoisser
It's not easy, I've hustled too much to let them take it
J′trouve pas mon chemin, j'fais des détours
I can't find my way, I take detours
WAllah, ça me rend fou
WAllah, it drives me crazy
Si il m′faut du pain, j'repars dans le four
If I need bread, I go back to the oven
Quand c′est l'appel j′fais pas le sourd
When it's the call I don't play deaf
Miss, j'ai pas tourné ma veste
Miss, I haven't turned my coat
L'amour remplit pas l′assiette
Love doesn't fill the plate
Chérie, tu peux me test, t′inquiète, j'en ai dans la tête
Honey, you can test me, don't worry, I've got it all figured out
Chérie, j′ai tout ce qu'il faut
Honey, I've got everything you need
J′ai les paroles, j'ai le flow
I've got the lyrics, I've got the flow
Tu m′as déjà vu, ça c'est pas faux
You've seen me before, that's true
Mais ça c'était quand j′avais les crocs
But that was when I was hungry
Et dans la rue j′suis condamné, enfermé dans la tess
And in the street I'm condemned, locked up in the hood
Déjà petit, j'étais armé
Even as a kid, I was armed
Pour certifier ma pièce
To certify my piece
Tu parles sur moi, tu veux m′faire la bise
You talk about me, you wanna kiss me
(Frère, tais-toi, chez moi c'est la crise)
(Brother, shut up, my house is a mess)
Le soir je tise et des fois j′abuse
In the evening I drink and sometimes I overdo it
Si j'casse ma puce c′est que je refuse
If I break my chip it's because I refuse
(Eh, qu'est-ce que tu crois)
(Eh, what do you think)
Chez moi c'est pas la fête, c′est comme ça tous les soirs
My house is not a party, it's like this every night
J′ai mal à la tête, c'est la tempête
I have a headache, it's a storm
Je sais que tu t′inquiètes mais j'ai pas le choix
I know you're worried but I have no choice
Eh, bouge pas, t′es sur le viseur
Eh, don't move, you're in the sights
Tu stresses, j'te sens bizzare
You're stressed, I feel you're weird
Inch′Allah, on passera sur Deezer
Inch'Allah, we'll be on Deezer
Et foutre le seum à ces bâtards
And piss off these bastards
Bouge pas, t'es sur le viseur
Don't move, you're in the sights
Tu stresses, j'te sens bizzare
You're stressed, I feel you're weird
Inch′Allah, on passera sur Deezer
Inch'Allah, we'll be on Deezer
Et foutre le seum à ces bâtards
And piss off these bastards
Eh, j′rêve de disparaître aussi vite que mes rêves
Eh, I dream of disappearing as quickly as my dreams
Poto, je reste zen, trop de choses dans la tête
Bro, I stay zen, too much on my mind
Elle veut venir à l'hôtel, elle a senti l′oseille
She wants to come to the hotel, she smelled the money
Elle a senti l'oseille
She smelled the money
J′rêve de disparaître aussi vite que mes rêves
I dream of disappearing as quickly as my dreams
Poto, je reste zen, trop de choses dans la tête
Bro, I stay zen, too much on my mind
Elle veut venir à l'hôtel, elle a senti l′oseille
She wants to come to the hotel, she smelled the money
Chaque semaine j'enchaîne, gros, j'suis dans le périmètre
Every week I'm hustling, man, I'm in the zone





Авторы: Mohamed Kaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.