Mohamad Abdo - مجموعة انسان - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohamad Abdo - مجموعة انسان




مجموعة انسان
A Medley of Humankind
قالت من انت . وقلت مجموعة انسان
You asked who I am, and I replied, "A medley of humankind."
من كل ضد وضد تلقين فيني
Every contradiction and paradox you may find.
فيني نهار وليل . وافراح واحزان
I am day and night, joy and sorrow.
اضحك ودمعي حايرٍ وسط عيني .
My laughter and tears dance an uncertain dance before my eyes.
قالت من انت . وقلت مجموعة انسان
You asked who I am, and I replied, "A medley of humankind."
من كل ضد وضد تلقين فيني
Every contradiction and paradox you may find.
فيني نهار وليل . وافراح واحزان
I am day and night, joy and sorrow.
اضحك ودمعي حايرٍ وسط عيني .
My laughter and tears dance an uncertain dance before my eyes.
فيني بداية وقت . ونهاية ازمان
I am the beginning of time and the end of epochs.
اشتاق باكر واعطي امسي حنيني
I yearn for the future and embrace the memories of my past.
واسقي قلوب الناس عشقٍ وضميان
I quench the thirst of hearts with immeasurable love.
واهدي حيارى الدرب . واحتار ويني .
I guide the lost souls, yet I wander lost myself.
واحاوم طيور السما حوم نشوان
I soar like a bird, intoxicated by my own flight.
واسيل الوديان دمعٍ حزيني .
I weep like a stream, my tears flowing with sadness.
فيني بداية وقت . ونهاية ازمان
I am the beginning of time and the end of epochs.
اشتاق باكر واعطي امسي حنيني
I yearn for the future and embrace the memories of my past.
فيني بداية وقت . ونهاية ازمان
I am the beginning of time and the end of epochs.
اشتاق باكر واعطي امسي حنيني
I yearn for the future and embrace the memories of my past.
واهدي حيارى الدرب . واحتار ويني .
I guide the lost souls, yet I wander lost myself.
واحاوم طيور السما حوم نشوان
I soar like a bird, intoxicated by my own flight.
واسيل الوديان دمعٍ حزيني .
I weep like a stream, my tears flowing with sadness.
قالت من انت . وقلت مجموعة انسان
You asked who I am, and I replied, "A medley of humankind."
من كل ضد وضد تلقين فيني
Every contradiction and paradox you may find.
فيني نهار وليل . وافراح واحزان
I am day and night, joy and sorrow.
اضحك ودمعي حايرٍ وسط عيني .
My laughter and tears dance an uncertain dance before my eyes.
في عيني اليمنى من الورد بستان
In my right eye blossoms a garden of roses,
وفي عيني اليسرى عجاج السنيني
And in my left eye swirls the dust of centuries.
تهزمني النجلا . وانا ند فرسان
I am vanquished by vulnerability, yet I am a knight of valor.
واخفي طعوني والمحبه تبيني .
I conceal my wounds, for love seeks me out.
ان ما عرفتيني فلانيب زعلان
If you cannot recognize me, then I will be disappointed.
حتى انا تراني احترت فيني .
For even I find myself perplexed by my own being.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.