Текст и перевод песни Mohamed Adaweya - Ahlamy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الطيب
أحسن
وبلاش
نعاند
بعضنا
Доброта
лучше,
и
давай
не
будем
упрямиться
друг
с
другом
ده
الطيب
أحسن
يا
حبيبي
ليه
تعمل
كده
Доброта
лучше,
любимая,
зачем
ты
так
поступаешь?
لو
غبت
عنى
ده
اليوم
يعدي
ب
100
سنة
Если
ты
уйдешь
от
меня,
этот
день
будет
длиться
100
лет
حيرت
قلبي
ولا
كان
في
بالى
كل
ده
Ты
смутила
мое
сердце,
и
я
не
ожидал
всего
этого
الطيب
أحسن
وبلاش
نعاند
بعضنا
Доброта
лучше,
и
давай
не
будем
упрямиться
друг
с
другом
ده
الطيب
أحسن
يا
حبيبي
ليه
تعمل
كده
Доброта
лучше,
любимая,
зачем
ты
так
поступаешь?
لو
غبت
عنى
ده
اليوم
يعدي
ب
100
سنة
Если
ты
уйдешь
от
меня,
этот
день
будет
длиться
100
лет
حيرت
قلبي
ولا
كان
في
بالى
كل
ده
Ты
смутила
мое
сердце,
и
я
не
ожидал
всего
этого
يا
حبيبي
يا
دنيتي
ياللى
نارك
جنتي
Любимая,
мой
мир,
чей
огонь
- мой
рай
ليه
نضيع
في
البعاد
أى
لحظة
في
عمرنا
Зачем
нам
терять
в
разлуке
хоть
мгновение
нашей
жизни?
ده
اللى
بينا
مش
كلام
То,
что
между
нами,
не
просто
слова
حاجة
اقوى
م
الغرام
Это
нечто
сильнее,
чем
любовь
يعنى
انا
مخلوق
عشانك
وانت
مخلوق
ليا
انا
Значит,
я
создан
для
тебя,
а
ты
создана
для
меня
عمري
وكل
سنيني
علشانك
عشتها
Всю
свою
жизнь,
все
свои
годы
я
прожил
ради
тебя
لما
تشوفك
عيني
الدنيا
بحبها
Когда
мои
глаза
видят
тебя,
я
люблю
весь
мир
عمرك
ما
هتنساني
وانا
وانت
والهوا
Ты
никогда
не
забудешь
меня,
и
мы
будем
вместе,
ты
и
я,
и
ветер
مهما
تعاند
روحك
هنعيش
ونموت
سوا
يا
حبيبي
Как
бы
ты
ни
противилась
своей
душе,
мы
будем
жить
и
умрем
вместе,
любимая
عمري
وكل
سنيني
علشانك
عشتها
Всю
свою
жизнь,
все
свои
годы
я
прожил
ради
тебя
لما
تشوفك
عيني
الدنيا
بحبها
Когда
мои
глаза
видят
тебя,
я
люблю
весь
мир
عمرك
ما
هتنساني
وانا
وانت
والهوا
Ты
никогда
не
забудешь
меня,
и
мы
будем
вместе,
ты
и
я,
и
ветер
مهما
تعاند
روحك
هنعيش
ونموت
سوا
يا
حبيبي
Как
бы
ты
ни
противилась
своей
душе,
мы
будем
жить
и
умрем
вместе,
любимая
يا
حبيبي
يا
دنيتي
ياللى
نارك
جنتي
Любимая,
мой
мир,
чей
огонь
- мой
рай
ليه
نضيع
في
البعاد
أى
لحظة
في
عمرنا
Зачем
нам
терять
в
разлуке
хоть
мгновение
нашей
жизни?
ده
اللى
بينا
مش
كلام
То,
что
между
нами,
не
просто
слова
حاجة
اقوى
م
الغرام
Это
нечто
сильнее,
чем
любовь
يعنى
انا
مخلوق
عشانك
وانت
مخلوق
ليا
انا
Значит,
я
создан
для
тебя,
а
ты
создана
для
меня
الطيب
أحسن
وبلاش
نعاند
بعضنا
Доброта
лучше,
и
давай
не
будем
упрямиться
друг
с
другом
ده
الطيب
أحسن
يا
حبيبي
ليه
تعمل
كده
Доброта
лучше,
любимая,
зачем
ты
так
поступаешь?
لو
غبت
عنى
ده
اليوم
يعدي
ب
100
سنة
Если
ты
уйдешь
от
меня,
этот
день
будет
длиться
100
лет
حيرت
قلبي
ولا
كان
في
بالى
كل
ده
Ты
смутила
мое
сердце,
и
я
не
ожидал
всего
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.