Текст и перевод песни Mohamed Allaoua - Lhub’Iw Amezwaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lhub’Iw Amezwaru
My First Love
Mi-kem-zrant
wallen-iw
When
I
saw
your
eyes
Tkecmed
ul-iw
My
heart
skipped
a
beat
Dina
id-lul
tayriw
In
the
light
of
the
moon,
they
flew
I-zriɣ
d-kem
i-tt-nadiɣ
I
long
for
you,
I
call
out
your
name
Taḍsa-nni
n
wallen-im
That
smile
of
yours
Acmumaḥ
n-udem-im
The
beauty
of
your
face
Inɣayi
sser-im
My
eyes
are
lost
in
yours
Mi-kem-zrant
wallen-iw
When
I
saw
your
eyes
Tkecmed
ul-iw
My
heart
skipped
a
beat
Dina
id-lul
tayriw
In
the
light
of
the
moon,
they
flew
I-zriɣ
d-kem
i-tt-nadiɣ
I
long
for
you,
I
call
out
your
name
Taḍsa-nni
n
wallen-im
That
smile
of
yours
Acmumaḥ
n-udem-im
The
beauty
of
your
face
Inɣayi
sser-im
My
eyes
are
lost
in
yours
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
thayed
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ad
cahden
itran
Roads
will
separate
us
Ɣas
ma
akken
ur
bɣan
Even
though
I
don't
want
it
I
ssebraɣ
fellam
I
will
wait
for
you
here
I-t-sebreḍ
felli
You
will
wait
for
me
there
Ncark
ayen
yelhan
I
remember
what
was
said
D
wayen
ur-n-lhi
And
what
wasn't
said
Newweḍ
ɣer
lebɣi
I
turn
towards
my
desire
Ad
cahden
itran
Roads
will
separate
us
Ɣas
ma
akken
ur
bɣan
Even
though
I
don't
want
it
I
ssebraɣ
fellam
I
will
wait
for
you
here
I-t-sebreḍ
felli
You
will
wait
for
me
there
Ncark
ayen
yelhan
I
remember
what
was
said
D
wayen
ur-n-lhi
And
what
wasn't
said
Newweḍ
ɣer
lebɣi
I
turn
towards
my
desire
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Tegulleḍ
ur
taḥnited
You
cry,
but
don't
give
up
Deg-i
ur-t-ttsemiḥed
Don't
forgive
me
Deg
awal-im
tetfaḍ
You
turn
away
from
my
words
D-acu-iyi-jan
ḥamlaɣ-kem
How
can
I
bear
to
be
away
from
you?
Tɛatbeḍ
a
tayri
Oh
my
love,
be
patient
Aqlikem
ɣuri
Your
mind
is
on
me
Aqliyi
ɣurem
My
mind
is
on
you
Tegulleḍ
ur
taḥnited
You
cry,
but
don't
give
up
Deg-i
ur-t-ttsemiḥed
Don't
forgive
me
Deg
awal-im
tetfaḍ
You
turn
away
from
my
words
D-acu-iyi-jan
ḥamlaɣ-kem
How
can
I
bear
to
be
away
from
you?
Tɛatbeḍ
a
tayri
Oh
my
love,
be
patient
Aqlikem
ɣuri
Your
mind
is
on
me
Aqliyi
ɣurem
My
mind
is
on
you
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
D
kem
i-d-lḥub-iw
amezwaru
You
are
my
first
love
A
lḥub-iw
aneggaru
And
my
last
love
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
(Yala
hala
halala,
yala
hala
halala)
(Oh
love,
halala,
oh
love,
halala)
Yala
hala
halala,
yala
hala
halala)
Oh
love,
halala,
oh
love,
halala)
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
(Yala
hala
halala,
yala
hala
halala)
(Oh
love,
halala,
oh
love,
halala)
Yala
hala
halala,
yala
hala
halala)
Oh
love,
halala,
oh
love,
halala)
Ur
zmiraɣ
ad
ḥemlaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
love
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Ur
zmiraɣ
ad
ɛacqaɣ
tayeḍ
(ahalala)
I
will
never
embrace
another
(my
love)
Tayri-m
teqqaz
trennu
My
heart
beats
only
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Allaoua, Said Bouchelouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.