Текст и перевод песни Mohamed Allaoua - Tismin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Eh
aya
loukane
outhligh
ar
dhakhl
boliw
ithelidh
had
our
tsswaliadh
If
I
could
get
into
your
head,
I'd
see
you
think
only
of
me
Am
akmi
vghigh
ne
zregh
thezredh
ar
dhakhliw
arghregh
Or
maybe
I'm
just
crazy,
thinking
that
all
you
care
about
is
me
Aya
loukane
outhligh
ar
dhakhl
boliw
ithelidh
had
our
tsswaliadh
If
I
could
get
into
your
head,
I'd
see
you
think
only
of
me
Am
akmi
vghigh
ne
zregh
thezredh
ar
dhakhliw
arghregh
Or
maybe
I'm
just
crazy,
thinking
that
all
you
care
about
is
me
A
saaafiyi
ala
khemini
saigh,
thessendhiyi
thezredh
amik
i
guir
Oh
my
pure
one,
on
my
way,
you
come,
and
you
bewitch
me
with
a
glance
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Kesghame
thoufegha
oula
dhi
tak
ad
dhiled,
harmarkem
mara
I
picked
up
my
rifle,
but
it's
not
loaded,
I'll
die,
my
dear
Sefouani
thhemadh,
khass
thassem
thargha
ou
i
thejidhara
My
sword
is
broken,
I
need
to
sharpen
it,
to
be
ready
for
the
fight
Kesghame
thoufegha
oula
dhi
tak
ad
dhiled,
harmarkem
mara
I
picked
up
my
rifle,
but
it's
not
loaded,
I'll
die,
my
dear
Sefouani
thhemadh,
khass
thassem
thargha
ou
i
thejidhara
My
sword
is
broken,
I
need
to
sharpen
it,
to
be
ready
for
the
fight
Our
tssagouah
akliyi
dha
Don't
worry
about
me
Kdhem
ar
zdhath
a
maich
dhi
lehna
nchalAllah
Go
your
way,
I'm
nothing
without
you,
my
God
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Eh
akli
shassavagh
dhe
guini
nkhedmagh
el
hem
yi
fagh
My
mind
is
telling
me
to
work
for
my
daily
bread
Dhayen
ourghi
zedhar,
ghourem
adh
karevagh,
dh'khem
ar
nefeaagh
Now,
it's
time
to
go,
I'm
leaving,
I'm
going
to
get
some
rest,
to
sleep
Akli
shassavagh
dhe
guini
nkhedmagh
el
hem
yi
fagh
My
mind
is
telling
me
to
work
for
my
daily
bread
Dhayen
ourghi
zedhar,
ghourem
adh
karevagh,
dh'khem
ar
nefeaagh
Now,
it's
time
to
go,
I'm
leaving,
I'm
going
to
get
some
rest,
to
sleep
Ou
kmetssajagh
a
thime
hemlagh
And
I'll
meet
up
with
you
on
the
battlefield
Semhiyi
n'demagh
nek
our
ouksanagh
Wait
for
me,
I'll
come
and
wake
you
up
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Aha
aha
ayalala
Aha
aha
my
love
Dhayen
dhayen
adh
vedlagh
thoura
Now,
now
you've
come
to
me
A
tismin
yerrane
aka
sfedh
im
tawnim
our
tessrouyara
My
delight,
my
beautiful,
in
white
and
gold,
my
jewel,
my
enchantress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Allaoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.