Текст и перевод песни Mohamed Alsalim - Alo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
سهران
وقلق
حيل
اتاني
وخلص
اليل
Не
спал,
так
переживал,
и
вот
наступила
ночь.
سهران
وقلق
حيل
اتاني
وخلص
اليل
Не
спал,
так
переживал,
и
вот
наступила
ночь.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
سهران
وقلق
حيل
اتاني
وخلص
اليل
Не
спал,
так
переживал,
и
вот
наступила
ночь.
سهران
وقلق
حيل
اتاني
وخلص
اليل
Не
спал,
так
переживал,
и
вот
наступила
ночь.
أخابــر
من
الصبح
مغلق
تيلفونك
Звоню
с
утра,
твой
телефон
выключен.
ألو
ها
ياحبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
أخابــر
من
الصبح
مغلق
تيلفونك
Звоню
с
утра,
твой
телефон
выключен.
ألو
ها
ياحبيبي
البارحة
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
اشو
خارج
نطاق
الحب
نمت
ليلك
Почему
ты
вне
зоны
доступа
любви?
Ты
проспала
всю
ночь?
شنو
خلص
شحن
قلبك
تعب
حيلك
Что
случилось?
Разрядился
аккумулятор
твоего
сердца?
Ты
очень
устала?
اشو
خارج
نطاق
الحب
نمت
ليلك
Почему
ты
вне
зоны
доступа
любви?
Ты
проспала
всю
ночь?
شنو
خلص
شحن
قلبك
تعب
حيلك
Что
случилось?
Разрядился
аккумулятор
твоего
сердца?
Ты
очень
устала?
بطارية
الروح
طفت
لو
منو
مجروح
Разрядилась
батарея
души?
Или
кто-то
ранен?
بطارية
الروح
طفت
لو
منو
مجروح
Разрядилась
батарея
души?
Или
кто-то
ранен?
على
هذا
البرود
البيك
ضيعونك
Из-за
этого
холода,
те,
кто
с
тобой,
потеряют
тебя.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحه
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
على
هذا
البرود
البيك
ضيعونك
Из-за
этого
холода,
те,
кто
с
тобой,
потеряют
тебя.
ألو
ها
يا
حبيبي
البارحه
شلونك
Алло,
любимая,
как
ты
спала
прошлой
ночью?
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
ولا
لحظة
غفيت
وداعيت
عيونك
Я
не
сомкнул
глаз
ни
на
минуту,
молясь
за
твои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.