Текст и перевод песни Mohamed Benchenet - Fi bladi dalmoni
Fi bladi dalmoni
Fi bladi dalmoni
اوه
اوه
اووهوو
Oh
oh
oh
oh,
my
love
يا
في
بلدي
ضلموني
In
my
country,
they
wronged
me
اوه
اوه
اووهوو
Oh
oh
oh
oh,
my
love
لمن
نشكي
حالي
To
whom
shall
I
report
my
condition?
اوه
اوه
اووهوو
Oh
oh
oh
oh,
my
love
الشكوى
للرب
لعالي
I
complain
to
the
Lord
above
اوه
اوه
اووهوو
Oh
oh
oh
oh,
my
love
هو
داري
بحالي
He
knows
my
condition
في
هاذ
البلاد
عايشين
في
غمامة
In
this
country,
we're
living
in
a
fog
طالبين
السلامة
Seeking
safety
انصرنا
يا
مولانا
Help
us,
O
our
Lord
صرفو
علينا
حشيش
كتامة
They
fed
us
Hashish
from
Ketama
ردونا
كي
اليتامى
They
left
us
as
orphans
تتحسبو
في
القيامة
Fear
the
Day
of
Judgment
المواهب
ضيعتوها
You
wasted
our
talents
بالدوخة
هرستوها
You
crushed
them
with
dizziness
كيف
بغيتو
تشوفوها
How
do
you
expect
to
see
them
flourish?
كي
فلوس
البلاد
قاع
كليتوها
You
ate
all
the
country's
money
للبراني
عطيتوها
You
gave
it
to
foreigners
Ganeration
بعتوها
You
sold
the
generation
كل
نهار
نفس
لهدرة
Every
day,
the
same
useless
talk
في
الدار
ولا
الزنقة
In
the
house
or
in
the
street
واش
عطاتكم
الخضرة
What
has
the
grass
given
you?
عمرك
كل
ضاع
علها
You
wasted
your
whole
life
on
it
وشحال
نفقتي
علها
How
much
did
you
spend
on
it?
Jamais
لا
خلتيها
You
never
left
it
أيا
حبابي
غير
فهموني
Oh
my
love,
listen
to
me
علاش
بغيتو
تفرقوني
Why
do
you
want
to
separate
me?
على
الرجاء
لي
توصيني
I
implore
you,
keep
your
promise
هذي
اخر
كلمة
عندي
This
is
my
last
word
to
you
نكتبها
من
قلبي
I
write
it
from
my
heart
والدمعة
في
عيني
With
tears
in
my
eyes
في
سوق
الليل
In
the
night
market
كاين
حنا
ولي
كيما
حنا
يدورو
I
looked
and
found
people
like
me
ولي
قليل
There
are
only
a
few
left
ضامن
الكمية
الماصة
و
Malboro
He
guarantees
the
amount
of
hashish
and
Malboro
يضرب
البنين
ولتما
رايح
يتفكر
الظروف
He
hits
the
boys,
and
then
he
thinks
about
the
circumstances
ويقول
ياحليل
And
he
sighs
لوكان
نصحا
هذا
الراس
راح
ندمرو
If
only
someone
had
given
him
good
advice,
he'd
have
been
ruined
قولي
وعلاش
You
ask
me
why
نقولك
شوف
لتحتا
كاين
لي
فطر
وماتعشاش
I
tell
you,
look
down,
there
are
those
who
are
hungry
and
homeless
قولي
وقتاش
You
ask
me
when
نقولك
هذي
مدة
l'essentiel
أنايا
مانشفاش
I
tell
you,
this
era
of
l'essentiel
is
over,
I
don't
care
مارانيش
قادر
نحمل
هاذ
العذاب
I
can't
bear
this
suffering
والزمان
راهو
يطول
عليا
And
time
is
passing
me
by
لي
نديرها
تعكسلي
pourtant
تخمام
صواب
Whatever
I
do,
it
turns
out
wrong,
even
though
I'm
sure
it's
right
Impasse
من
العيشة
هاذيا
This
life
is
a
dead
end
ونقول
خلاص
And
I
say
enough
والغلطة
نعاود
نديرها
mille
fois
And
I
make
the
same
mistake
a
thousand
times
تعمار
الراس
My
head
is
filled
هو
سبابي
دار
عليا
la
loi
It's
my
fault,
the
law
is
against
me
خليني
نروح
قلبي
مجروح
Let
me
go,
my
heart
is
wounded
خليني
نروح
في
بابور
اللوح
Let
me
go
in
a
boat
of
wood
خليني
نروح
قلبي
مجروح
Let
me
go,
my
heart
is
wounded
خليني
نروح
في
بابور
اللوح
Let
me
go
in
a
boat
of
wood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.