Mohamed Fatima - Amíg Fel Nem Kel A Nap - перевод текста песни на немецкий

Amíg Fel Nem Kel A Nap - Mohamed Fatimaперевод на немецкий




Amíg Fel Nem Kel A Nap
Bis die Sonne aufgeht
Mindenki tudja már, hogy megjöttem
Jeder weiß schon, dass ich angekommen bin
Szóval a parti ma felhőtlen
Also ist die Party heute ungetrübt
Én lehetek az egyetlen, aki hangulatot csinál
Ich bin diejenige, die die Stimmung macht
Mert tűz forró az éjszaka, tudod reggelig úgysem mész haza
Denn die Nacht ist feuerheiß, du weißt, bis zum Morgen gehst du sowieso nicht nach Hause
Ha becsajozol, akkor légy laza (a buli mindenkinek jár)
Wenn du dir ein Mädchen schnappst, dann sei cool (die Party gehört allen)
Ez a dal, ami hív, ez az éjszaka csak ránk vár
Dieses Lied, das ruft, diese Nacht wartet nur auf uns
Most a gond elszáll, csak a tánc marad, indulj már
Jetzt verfliegen die Sorgen, nur der Tanz bleibt, leg los
Egyetlen éjszaka, és minden más lesz, ha akarod
Eine einzige Nacht, und alles wird anders sein, wenn du es willst
Táncold a ritmust, érezd végig ezt a pillanatot
Tanz zum Rhythmus, fühle diesen Moment
Én ezt a partit, elmondom, ma éjjel ki nem hagyom
Ich sage dir, diese Party lasse ich heute Nacht nicht aus
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an
Amíg fel nem kel a Nap, érezd jól magad
Bis die Sonne aufgeht, fühl dich gut
Végre, baby
Endlich, Baby
Egy hang, ami hívogat, szexin simogat
Eine Stimme, die lockt, sexy streichelt
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an
Amíg fel nem kel a Nap, érezd jól magad
Bis die Sonne aufgeht, fühl dich gut
Végre, baby
Endlich, Baby
Egy hang, ami hívogat, szexin simogat
Eine Stimme, die lockt, sexy streichelt
Mert mikor indul az este már jól tudom, tudod én leszek az, aki mindig vállalom
Denn wenn der Abend beginnt, weiß ich gut, du weißt, ich bin diejenige, die immer liefert
Milyen a stílusom, na meg a ritmusom? Mert kell neked ez a lány
Wie ist mein Stil, und mein Rhythmus? Denn du brauchst dieses Mädchen
Baby, bármit tettem, mindig nyertem, sokan tudják már
Baby, was immer ich getan habe, ich habe immer gewonnen, viele wissen das schon
Próbálkozhatsz, nem biztos, hogy kellesz igazán
Du kannst es versuchen, es ist nicht sicher, ob ich dich wirklich will
Ez a dal, ami hív, ez az éjszaka csak ránk vár
Dieses Lied, das ruft, diese Nacht wartet nur auf uns
Most a gond elszáll, csak a tánc marad, indulj már
Jetzt verfliegen die Sorgen, nur der Tanz bleibt, leg los
Egyetlen éjszaka, és minden más lesz, ha akarod
Eine einzige Nacht, und alles wird anders sein, wenn du es willst
Táncold a ritmust, érezd végig ezt a pillanatot
Tanz zum Rhythmus, fühle diesen Moment
Én ezt a partit, elmondom, ma éjjel ki nem hagyom
Ich sage dir, diese Party lasse ich heute Nacht nicht aus
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an
Amíg fel nem kel a Nap, érezd jól magad
Bis die Sonne aufgeht, fühl dich gut
Végre, baby
Endlich, Baby
Egy hang, ami hívogat, szexin simogat
Eine Stimme, die lockt, sexy streichelt
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an
Amíg fel nem kel a Nap, érezd jól magad
Bis die Sonne aufgeht, fühl dich gut
Végre, baby
Endlich, Baby
Egy hang, ami hívogat, szexin simogat
Eine Stimme, die lockt, sexy streichelt
Mindenki tudja már, hogy megjöttem
Jeder weiß schon, dass ich angekommen bin
Szóval a parti ma felhőtlen
Also ist die Party heute ungetrübt
Én lehetek az egyetlen, aki hangulatot csinál
Ich bin diejenige, die die Stimmung macht
Mert tűz forró az éjszaka, tudod reggelig úgysem mész haza
Denn die Nacht ist feuerheiß, du weißt, bis zum Morgen gehst du sowieso nicht nach Hause
Ha becsajozol, akkor légy laza (a buli mindenkinek jár)
Wenn du dir ein Mädchen schnappst, dann sei cool (die Party gehört allen)
Ez a dal, ami hív, ez az éjszaka csak ránk vár
Dieses Lied, das ruft, diese Nacht wartet nur auf uns
Most a gond elszáll, csak a tánc marad, indulj már
Jetzt verfliegen die Sorgen, nur der Tanz bleibt, leg los
Egyetlen éjszaka, és minden más lesz, ha akarod
Eine einzige Nacht, und alles wird anders sein, wenn du es willst
Táncold a ritmust, érezd végig ezt a pillanatot
Tanz zum Rhythmus, fühle diesen Moment
Én ezt a partit, elmondom, ma éjjel ki nem hagyom
Ich sage dir, diese Party lasse ich heute Nacht nicht aus
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an
Amíg fel nem kel a Nap, érezd jól magad
Bis die Sonne aufgeht, fühl dich gut
Végre, baby
Endlich, Baby
Egy hang, ami hívogat, szexin simogat
Eine Stimme, die lockt, sexy streichelt
Itt van a vége, vagy éppen most kezdődik
Ist es das Ende, oder fängt es gerade erst an





Авторы: Aron Kiss, Fatima Mohamed, Krisztian Burai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.