Текст и перевод песни Mohamed Fatima - Eső Is Érhet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Дождь
может
пойти
на
юге,
если
моя
кровь
закипит
осенью
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
Я
обещал
тебе
солнечный
свет,
ты
не
будешь
возражать,
если
он
настигнет
тебя
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
Если
ты
подождешь
трамвай
или
найдешь
меня
в
метро
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
Мой
поцелуй
звенит,
когда
наши
губы
соприкасаются
Ravasz
a
szerelem,
csak
nyáron
jár,
keleten,
nyugaton
egy
bárpultnál
Любовь
коварна,
она
гуляет
только
летом,
на
Востоке,
на
Западе
у
стойки
бара
Valahol
délen
éjfél
után
két
szív
egy
buszra
vár
Где-то
на
юге
после
полуночи
два
сердца
ждут
автобуса
Lehet
a
troliban
egy
ablaknál
daloló
csókokkal
zaklatnál
Ты
мог
бы
приставать
ко
мне
с
поцелуями,
распевая
у
окна
в
троллейбусе.
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
На
плавучем
плоту,
на
бумажном
кораблике
ты
бы
смеялся,
напевая
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
Если
любовь
- это
тоже
электричество,
не
спешите,
не
так
молниеносно
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolérsz
Если
ты
пропустишь
мой
поцелуй,
ты
догонишь
меня
завтра
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
А
потом
мы
мчимся
навстречу
ливню
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Уже
почти
полночь,
и
наши
губы
соприкасаются
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Дождь
может
пойти
на
юге,
если
моя
кровь
закипит
осенью
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
Я
обещал
тебе
солнечный
свет,
ты
не
будешь
возражать,
если
он
настигнет
тебя
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
Если
ты
подождешь
трамвай
или
найдешь
меня
в
метро
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
Мой
поцелуй
звенит,
когда
наши
губы
соприкасаются
Fekete
síneken
egy
mozdony
pár,
szívem
elvonatozik,
csókolj
már
Черные
рельсы
- паровозная
пара,
малышка
тренируется,
поцелуй
меня
уже
Hegyeken,
innen
túl
a
Tiszán
örök
boldogság
vár
В
горах,
за
Тисой,
ждет
вечное
счастье
Szabadon
zaklatol
egy
vasútnál,
szemedből
szemeimbe
hazudnál
Преследуй
меня
свободно
на
железной
дороге,
лги
мне
прямо
в
глаза.
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
На
плавучем
плоту,
на
бумажном
кораблике
ты
бы
смеялся,
напевая
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
Если
любовь
- это
тоже
электричество,
не
спешите,
не
так
молниеносно
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolérsz
Если
ты
пропустишь
мой
поцелуй,
ты
догонишь
меня
завтра
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
А
потом
мы
мчимся
навстречу
ливню
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Уже
почти
полночь,
и
наши
губы
соприкасаются
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Дождь
может
пойти
на
юге,
если
моя
кровь
закипит
осенью
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
Я
обещал
тебе
солнечный
свет,
ты
не
будешь
возражать,
если
он
настигнет
тебя
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
Если
ты
подождешь
трамвай
или
найдешь
меня
в
метро
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
Мой
поцелуй
звенит,
когда
наши
губы
соприкасаются
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Дождь
может
пойти
на
юге,
если
моя
кровь
закипит
осенью
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
Я
обещал
тебе
солнечный
свет,
ты
не
будешь
возражать,
если
он
настигнет
тебя
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
Если
ты
подождешь
трамвай
или
найдешь
меня
в
метро
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
Мой
поцелуй
звенит,
когда
наши
губы
соприкасаются
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Дождь
может
пойти
на
юге,
если
моя
кровь
закипит
осенью
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
Я
обещал
тебе
солнечный
свет,
ты
не
будешь
возражать,
если
он
настигнет
тебя
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
Если
ты
подождешь
трамвай
или
найдешь
меня
в
метро
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
Мой
поцелуй
звенит,
когда
наши
губы
соприкасаются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajmund Kohanszky, Aron Kiss, Szabolcs Biro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.