Текст и перевод песни Mohamed Fatima - Ott Leszek
Ha
az
élet
szép,
If
life
is
beautiful,
Jön
egy-két
bökkenő,
There
will
be
a
few
obstacles,
És
a
hullámvölgyből
lassan
jössz
elő.
And
you
will
slowly
emerge
from
the
trough.
Na,
de
ezt
hallgasd,
Well,
listen
to
this,
Ezt
tőled
vettem
át:
I
got
this
from
you:
Te
csak
menj,
folytasd,
You
just
go
ahead
and
continue,
Kövess
el
sok
hibát!
Make
many
mistakes!
Tudnod
kell
az
életről,
You
must
know
about
life,
(Hogy)
az
mindig
megbocsát!
(That)
it
always
forgives!
És
kincset
ér
egy
jó
barát!
And
a
good
friend
is
worth
a
treasure!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
I'll
be
there
when
the
wind
blows
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Just
as
you
would
be,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
I'll
be
there,
and
that's
good,
Néha
ennyi
már
segít.
Sometimes
that's
enough
help.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
I'll
be
there
when
the
sky
is
blue,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Just
as
you
would
do,
Néha
ennyi
épp
elég:
Sometimes
that's
just
enough:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(That)
we
are
there
for
each
other!
Te
a
bátor
vagy,
És
You
are
the
brave
one,
and
Olykor
vakmerő,
Sometimes
reckless,
Én
meg
elkaplak,
mert
szárnyunk
úgyse
nő.
But
I'll
catch
you,
because
we
can't
fly
anyway.
Mindig
azt
mondtad,
You
always
said,
Az
várhat
nagy
csodát,
He
who
expects
big
miracles,
Aki
téblábol,
és
végül
megy
tovább!
The
one
who
strolls
and
finally
moves
on!
Tudnod
kell
az
életről,
You
must
know
about
life,
(Hogy)
az
mindent
megbocsát!
(That)
it
forgives
everything!
És
kincset
ér
egy
jó
barát!
And
a
good
friend
is
worth
a
treasure!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
I'll
be
there
when
the
wind
blows
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Just
as
you
would
be,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
I'll
be
there,
and
that's
good,
Néha
ennyi
már
segít.
Sometimes
that's
enough
help.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
I'll
be
there
when
the
sky
is
blue,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Just
as
you
would
do,
Néha
ennyi
épp
elég:
Sometimes
that's
just
enough:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(That)
we
are
there
for
each
other!
If
I
happened
to
forget,
If
I
happened
to
forget,
(To)
welcome
every
minute
we
get,
(To)
welcome
every
minute
we
get,
Tell
me
please,
that
you'll
be
there,
Tell
me
please,
that
you'll
be
there,
And
you'll
take
me
home
again,
And
you'll
take
me
home
again,
Close
your
eyes,
it's
good
to
Close
your
eyes,
it's
good
to
Share,
I'll
be
here
for
you
to
care,
Share,
I'll
be
here
for
you
to
care,
For
if
you
lean
back,
it's
for
sure,
that
I'll
be
there!
For
if
you
lean
back,
it's
for
sure,
that
I'll
be
there!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
I'll
be
there
when
the
wind
blows
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Just
as
you
would
be,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
I'll
be
there,
and
that's
good,
Néha
ennyi
már
segít.
Sometimes
that's
enough
help.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
I'll
be
there
when
the
sky
is
blue,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Just
as
you
would
do,
Néha
ennyi
épp
elég:
Sometimes
that's
just
enough:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(That)
we
are
there
for
each
other!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Nagy, Krisztina Kotsy, Aron Kiss, Fatima Mohamed, Krisztian Burai, Janos Bader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.