Mohamed Fatima - Valahol - перевод текста песни на немецкий

Valahol - Mohamed Fatimaперевод на немецкий




Valahol
Irgendwo
Múlnak az órák és fájnak a percek
Die Stunden vergehen und die Minuten schmerzen
Szüntelen társ a magány.
Ständiger Begleiter ist die Einsamkeit.
Emlékek, széttépett képeket nézek, de félek, hogy többé nem jössz már.
Erinnerungen, zerrissene Bilder betrachte ich, aber ich fürchte, dass du nie mehr kommst.
Mert hideg szél fúj (szél fúj), úgy érzem elmúlt (elmúlt),
Denn ein kalter Wind weht (Wind weht), ich fühle, es ist vorbei (vorbei),
Véget ért egy szerelem (véget ért).
Eine Liebe ist zu Ende gegangen (zu Ende).
Mert minden más volt (más volt), most távol (távol) vagytőlem, úgy fázom.
Denn alles war anders (anders), jetzt bist du fern (fern) von mir, mir ist so kalt.
Ó-ó-ó, holnap majd elfeledem (holnap majd elfeledem), holnap majd messze megyek (holnap majd messze megyek).
Oh-oh-oh, morgen werde ich vergessen (morgen werde ich vergessen), morgen werde ich weit weg gehen (morgen werde ich weit weg gehen).
Valahol vár rám a boldogság, elindulok megkeresem. (Yeah-yeah-yeah)
Irgendwo wartet das Glück auf mich, ich mache mich auf den Weg, um es zu suchen. (Yeah-yeah-yeah)
Múlnak az órák és múlnak az évekidegen lett a világ (ó-ó-ó).
Die Stunden vergehen und die Jahre vergehen, fremd wurde die Welt (oh-oh-oh).
Emléked rabja lett szívem még élek, de félek, hogy többé nem jössz már.
Deiner Erinnerung Gefangene wurde mein Herz, ich lebe noch, aber ich fürchte, dass du nie mehr kommst.
Mert hideg szél fúj (szél fúj), úgy érzem elmúlt (elmúlt),
Denn ein kalter Wind weht (Wind weht), ich fühle, es ist vorbei (vorbei),
Véget ért egy szerelem (véget ért).
Eine Liebe ist zu Ende gegangen (zu Ende).
Mert minden más volt (más volt), most távol (távol) vagytőlem, úgy fázom.
Denn alles war anders (anders), jetzt bist du fern (fern) von mir, mir ist so kalt.
Refrén: (4×)
Refrain: (4×)
Ó-ó-ó, holnap majd elfeledem (holnap majd elfeledem), holnap majd messze megyek (holnap majd messze megyek).
Oh-oh-oh, morgen werde ich vergessen (morgen werde ich vergessen), morgen werde ich weit weg gehen (morgen werde ich weit weg gehen).
Valahol vár rám a boldogság, elindulok megkeresem. (Yeah-yeah-yeah)
Irgendwo wartet das Glück auf mich, ich mache mich auf den Weg, um es zu suchen. (Yeah-yeah-yeah)
Valahol vár rám a boldogság, elindulok megkeresem.
Irgendwo wartet das Glück auf mich, ich mache mich auf den Weg, um es zu suchen.





Авторы: Aron Kiss, Fatima Mohamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.