Текст и перевод песни Mohamed Fouad - Hob Tany
قلت
تاني
احب
بس
قلبي
خاف
I
said
I
would
love
again,
but
my
heart
was
afraid
من
عذاب
الحب
ياما
قلبي
شاف
My
heart
saw
too
much
of
love's
torment
حب
تاني
ليه
Another
love,
why?
حب
يعني
ايه
What
does
love
mean?
ده
الغرام
عذاب
This
love
is
torment,
و
قلبي
فيه
اللي
فيه
And
my
heart
is
full
of
pain.
قلت
تاني
احب
بس
قلبي
خاف
I
said
I
would
love
again,
but
my
heart
was
afraid
من
عذاب
الحب
ياما
قلبي
شاف
My
heart
saw
too
much
of
love's
torment
حب
تاني
ليه
Another
love,
why?
حب
يعني
ايه
What
does
love
mean?
ده
الغرام
عذاب
This
love
is
torment,
و
قلبي
فيه
اللي
فيه
And
my
heart
is
full
of
pain.
اللي
دابوا
تعبوا
مالهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
اللي
دابوا
تعبوا
مالهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
قلت
تاني
احب
بس
قلبي
خاف
I
said
I
would
love
again,
but
my
heart
was
afraid
من
عذاب
الحب
ياما
قلبي
شاف
My
heart
saw
too
much
of
love's
torment
حب
تاني
ليه
Another
love,
why?
حب
يعني
ايه
What
does
love
mean?
ده
الغرام
عذاب
This
love
is
torment,
و
قلبي
فيه
اللي
فيه
And
my
heart
is
full
of
pain.
م
الهوا
و
مراره
يا
قلبي
خدنا
منه
ايه
From
love's
bitterness,
my
heart,
what
have
we
gained?
اياك
تروح
لناره
اياك
تاخدني
تاني
ليه
Don't
go
near
its
fire,
darling.
Don't
let
it
take
you
away
again.
م
الهوا
و
مراره
يا
قلبي
خدنا
منه
ايه
From
love's
bitterness,
my
heart,
what
have
we
gained?
اياك
تروح
لناره
اياك
تاخدني
تاني
ليه
Don't
go
near
its
fire,
darling.
Don't
let
it
take
you
away
again.
اللي
دابوا
تعبوا
م
الهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
اللي
دابوا
تعبوا
م
الهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
قلت
تاني
احب
بس
قلبي
خاف
I
said
I
would
love
again,
but
my
heart
was
afraid
من
عذاب
الحب
ياما
قلبي
شاف
My
heart
saw
too
much
of
love's
torment
حب
تاني
ليه
Another
love,
why?
حب
يعني
ايه
What
does
love
mean?
ده
الغرام
عذاب
This
love
is
torment,
و
قلبي
فيه
اللي
فيه
And
my
heart
is
full
of
pain.
ليه
اعيش
في
حيرة
و
امل
و
اتعب
م
الحياة
Why
should
I
live
in
doubt
and
hope,
and
exhaust
myself
in
life?
و
اتوه
في
نار
و
غيرة
Wandering
in
a
fire
of
jealousy,
و
لوم
و
شك
و
ويل
و
آه
And
blame
and
doubt
and
woe
and
sighs.
ليه
اعيش
في
حيرة
و
امل
و
اتعب
م
الحياة
Why
should
I
live
in
doubt
and
hope,
and
exhaust
myself
in
life?
و
اتوه
في
نار
و
غيرة
Wandering
in
a
fire
of
jealousy,
و
لوم
و
شك
و
ويل
و
آه
And
blame
and
doubt
and
woe
and
sighs.
اللي
دابوا
تعبوا
م
الهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
اللي
دابوا
تعبوا
م
الهوا
و
عذابه
Those
who
fell
in
love
suffered
its
pain
and
torment,
في
الهوا
و
جراحه
راحوا
ياما
غابوا
In
love's
wounds
and
sorrows,
they
wandered
far
and
wide.
قلبي
مش
حيهون
عليا
ليه
اضيعه
بايديا
My
heart
won't
forgive
me
if
I
waste
it
with
my
own
hands,
ده
اللي
شوفته
مش
شوية
احب
ليه
What
I
have
seen
is
enough.
Why
should
I
love
again?
قلت
تاني
احب
بس
قلبي
خاف
I
said
I
would
love
again,
but
my
heart
was
afraid
من
عذاب
الحب
ياما
قلبي
شاف
My
heart
saw
too
much
of
love's
torment
حب
تاني
ليه
Another
love,
why?
حب
يعني
ايه
What
does
love
mean?
ده
الغراب
عذاب
This
love
is
torment,
و
قلبي
فيه
اللي
فيه
And
my
heart
is
full
of
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Farhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.