Mohamed Fouad - Matfekarsh Kteer Ya Habibi - перевод текста песни на немецкий

Matfekarsh Kteer Ya Habibi - Mohamed Fouadперевод на немецкий




Matfekarsh Kteer Ya Habibi
Denk nicht zu viel nach, mein Liebling
ماتفكرش كتير يا حبيبي
Denk nicht zu viel nach, mein Liebling
ماتفكرش وعيش أيامنا
Denk nicht nach und lebe unsere Tage
وماتسألش ازاي يا حبييي
Und frag nicht wie, mein Liebling
ما احنا مفيش غير كدا قدامنا
Denn wir haben nichts anderes vor uns
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قولي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قلي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
كنت هتعمل إيه ... يا حبيبي يا حبيبي
Was würdest du tun... mein Liebling, mein Liebling?
إيه إيه إيه . يا حبيبي
Was, was, was... mein Liebling?
ماتفكرش كتير يا حبيبي
Denk nicht zu viel nach, mein Liebling
ماتفكرش وعيش أيامنا
Denk nicht nach und lebe unsere Tage
وماتسألش ازاي يا حبييي
Und frag nicht wie, mein Liebling
ما احنا مفيش غير كدا قدامنا
Denn wir haben nichts anderes vor uns
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قولي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قلي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
كنت هتعمل إيه ... يا حبيبي يا حبيبي
Was würdest du tun... mein Liebling, mein Liebling?
إيه إيه إيه . يا حبيبي
Was, was, was... mein Liebling?
عارف أجمل حاجة ما بينّا
Weißt du, das Schönste zwischen uns
إننا في الأحلام دايبين
Ist, dass wir in Träumen verschmelzen
وأما ياخدنا الهوى يغلبنا
Und wenn die Liebe uns mitnimmt und überwältigt
مابنبقاش يا حبيبي اتنين
Sind wir nicht mehr zwei, mein Liebling
عارف أجمل حاجة ما بينّا
Weißt du, das Schönste zwischen uns
إننا في الأحلام دايبين
Ist, dass wir in Träumen verschmelzen
وأما ياخدنا الهوى يغلبنا
Und wenn die Liebe uns mitnimmt und überwältigt
مابنبقاش يا حبيبي اتنين
Sind wir nicht mehr zwei, mein Liebling
يا ... يا حبيبي
Oh... mein Liebling
ماتفكرش كتير في الدنيا
Denk nicht zu viel über die Welt nach
وافتكر إن العمر يومين
Und denk daran, das Leben ist (nur) zwei Tage
يوم بيعدي علينا في ثانية
Ein Tag vergeht für uns in einer Sekunde
ويوم بيعدي كأنه سنين
Und ein Tag vergeht wie Jahre
ماتفكرش كتير في الدنيا
Denk nicht zu viel über die Welt nach
وافتكر إن العمر يومين
Und denk daran, das Leben ist (nur) zwei Tage
يوم بيعدي علينا في ثانية
Ein Tag vergeht für uns in einer Sekunde
ويوم بيعدي كأنه سنين
Und ein Tag vergeht wie Jahre
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
نتعب نشتكي من إيه
Warum uns abmühen und klagen?
نسأل في العالم ليه . ليه
Warum die Welt fragen, warum, warum?
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قولي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
ولا عندك حل تاني
Oder hast du eine andere Lösung?
قلي لو كنت في مكاني
Sag mir, wärst du an meiner Stelle
كنت هتعمل إيه ... يا حبيبي يا حبيبي
Was würdest du tun... mein Liebling, mein Liebling?
إيه إيه إيه . يا حبيبي
Was, was, was... mein Liebling?
ماتفكرش كتير يا حبيبي
Denk nicht zu viel nach, mein Liebling
ماتفكرش وعيش أيامنا
Denk nicht nach und lebe unsere Tage
وماتسألش ازاي يا حبييي
Und frag nicht wie, mein Liebling
ما احنا مفيش غير كدا قدامنا ...
Denn wir haben nichts anderes vor uns...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.