Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakwa Ela Allah
Klage an Gott
نشهد
أنك
الرحمن
الرحيم
يا
من
جعل
النار
بردا
لإبراهيم
. علي
إبراهيم
Wir
bezeugen,
dass
Du
der
Barmherzige,
der
Gnädige
bist,
o
Derjenige,
Der
das
Feuer
für
Abraham
kühl
gemacht
hat.
Friede
sei
auf
Abraham
نشهد
أنك
الرحمن
الرحيم
يا
من
جعل
النار
بردا
لإبراهيم
. علي
إبراهيم
Wir
bezeugen,
dass
Du
der
Barmherzige,
der
Gnädige
bist,
o
Derjenige,
Der
das
Feuer
für
Abraham
kühl
gemacht
hat.
Friede
sei
auf
Abraham
يا
من
بأمره
كل
شيء
وكل
الناس
في
أيديك
مصيرها
O
Derjenige,
durch
Dessen
Befehl
alles
und
alle
Menschen
in
Deiner
Hand
ihr
Schicksal
haben
أتغلب
الشر
علينا
يا
رب
مين
غيرك
يجيرنا
Das
Böse
überwältigt
uns,
o
Herr,
wer
außer
Dir
kann
uns
beschützen
أحساسنا
فجأه
مات
خلاص
وفي
يوم
وليله
مات
ضميرنا
Unser
Gefühl
ist
plötzlich
tot,
unser
Gewissen
ist
in
einer
Nacht
gestorben
أتملك
الحقد
في
نفوسنا
والشيطان
خلاص
أسرنا
Der
Hass
hat
unsere
Seelen
erobert,
und
der
Teufel
hat
uns
endgültig
gefangen
genommen
بندوس
علي
الحق
دوس
وبقينا
خلاص
بنهيين
كبيرنا
Wir
trampeln
auf
der
Wahrheit
herum
und
haben
endgültig
unsere
Würde
verloren
أدارت
الطيبه
في
وشوشنا
والغضب
سكن
مكانها
Die
Freundlichkeit
hat
unsere
Gesichter
verlassen,
und
der
Zorn
hat
ihren
Platz
eingenommen
بقينا
مش
عارفين
مين
معانا
ومين
عليه
الدور
يخونا
Wir
wissen
nicht
mehr,
wer
auf
unserer
Seite
ist
und
wer
uns
verraten
wird
يا
من
ليس
له
شبيه
موجود
. يا
من
ليس
علي
بابه
مرفوض
O
Derjenige,
Der
keinen
Gleichen
hat.
O
Derjenige,
an
Dessen
Tür
niemand
abgewiesen
wird
ورب
كل
موجود
Und
Herr
von
allem
Existierenden
يا
من
ليس
له
شبيه
موجود
. يا
من
ليس
علي
بابه
مرفوض
O
Derjenige,
Der
keinen
Gleichen
hat.
O
Derjenige,
an
Dessen
Tür
niemand
abgewiesen
wird
ورب
كل
موجود
Und
Herr
von
allem
Existierenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.